Publicidade

Significado de buckish

elegante; vaidoso; dandi

Etimologia e História de buckish

buckish(adj.)

"dandyish," 1782, vem de buck (n.1) no sentido gíria + -ish. Anteriormente, significava "como um bode, fedorento, lascivo" (década de 1510). Relacionado: Buckishly; buckishness.

Entradas relacionadas

"cervo macho," por volta de 1300, anteriormente "cabra macho;" vem do inglês antigo bucca "cabra macho," que tem origem no proto-germânico *bukkon (também presente no baixo saxão buck, médio holandês boc, holandês bok, alto alemão boc, alemão Bock, nórdico antigo bokkr). Acredita-se que venha de uma raiz do proto-indo-europeu *bhugo (que também deu origem ao avéstico buza "cabra, bode," armênio buc "cordeiro"), mas alguns especulam que pode ter vindo de uma língua pré-germânica perdida. Barnhart menciona que o inglês antigo buc "cervo macho," listado em algumas fontes, é um "ghost word ou erro de escrita." O termo germânico (no sentido de "cabra macho") foi emprestado para o francês como bouc.

O significado "um homem" surgiu por volta de 1300 (o nórdico antigo bokki também era usado nesse sentido). Especialmente "homem da moda" (1725); também foi usado para se referir a um homem nativo americano (cerca de 1800) ou negro (1835). Esse pode ser o sentido também no jargão militar com buck private "soldado raso" (década de 1870).

A expressão pass the buck é registrada no sentido literal em 1865, no jargão de pôquer americano; o "buck" em questão era originalmente talvez uma faca com cabo de chifre:

The 'buck' is any inanimate object, usually [a] knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]
O 'buck' é qualquer objeto inanimado, geralmente [uma] faca ou lápis, que é jogado em um pote e temporariamente levado pelo vencedor. Sempre que o jogo chega ao portador do 'buck', um novo pote deve ser criado. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]

O sentido figurado de "transferir responsabilidade" é registrado pela primeira vez em 1912; a frase the buck stops here (1952) é associada ao presidente americano Harry Truman.

Elemento formador de adjetivos, originário do inglês antigo -isc, que significava "relativo à origem ou nacionalidade" e, posteriormente, "da natureza ou caráter de". Esse sufixo vem do proto-germânico *-iska- (cognatos: saxão antigo -isk, frísio antigo -sk, nórdico antigo -iskr, sueco e dinamarquês -sk, holandês -sch, alto alemão antigo -isc, alemão moderno -isch, gótico -isks), e é cognato com o sufixo diminutivo grego -iskos. Nas suas formas mais antigas, apresentava uma alteração na vogal do radical (French, Welsh). O sufixo germânico foi incorporado ao italiano e ao espanhol como -esco e ao francês como -esque. De maneira coloquial, passou a ser anexado a horas para indicar aproximação, a partir de 1916.

O -ish presente em alguns verbos (abolish, establish, finish, punish, etc.) é apenas um resquício terminal do particípio presente do francês antigo.

    Publicidade

    Tendências de " buckish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "buckish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of buckish

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade