Publicidade

Significado de bull-whip

chicote longo e grosso; chicote usado para conduzir gado; instrumento para intimidar animais

Etimologia e História de bull-whip

bull-whip(n.)

também bullwhip, "tipo de chicote longo e grosso usado por vaqueiros para intimidar animais teimosos" [Century Dictionary], 1852, inglês americano, de bull (substantivo 1) + whip (substantivo). Chicotes feitos de pele de boi eram conhecidos no inglês médio como bull-rope, bull-sinew, bull-yerde. Mas em bull-whip (também no inglês americano do século 19 bull-whack) o sentido pode ser "chicote que pode dominar um boi," ou bull poderia se referir ao tamanho dele. As primeiras referências (década de 1850) estão em relatos do Norte sobre a escravidão no Sul. Como verbo, surgiu em 1895.

Entradas relacionadas

"macho de um animal bovino," por volta de 1200, bule, do nórdico antigo boli "touro, macho do bovino doméstico," talvez também de um inglês antigo *bula, ambos do proto-germânico *bullon- (origem também do médio holandês bulle, holandês bul, alemão Bulle), talvez de uma raiz verbal germânica que significa "rugir," que sobrevive em alguns dialetos alemães e talvez no primeiro elemento de boulder (veja). A outra possibilidade [Watkins] é que a palavra germânica venha da raiz proto-indo-europeia *bhel- (2) "soprar, inchar."

Um macho não castrado, criado para reprodução, em oposição a um bullock ou steer. Após a década de 1610, o termo foi estendido para machos de outros grandes animais (elefante, jacaré, baleia, etc.). No mercado de ações, o sentido de "quem busca fazer o preço de uma ação subir" é de 1714 (compare com bear (n.)). O significado "policial" é atestado em 1859.

Bull-necked é de 1640. A expressão figurativa take the bull by the horns "enfrentar corajosamente algum perigo ou dificuldade" é registrada em 1711 (Swift). Ser um bull in a china shop, figurativo de uso descuidado e destrutivo da força, é atestado desde 1812 e foi o título de uma canção humorística popular na Inglaterra da década de 1820.

"Um chicote, instrumento para conduzir animais e punir seres humanos," início do século XIV, whippe, derivado de whip (verbo) e possivelmente influenciado pelo neerlandês médio e baixo alemão wippe, que significa "movimento rápido."

Em 1756, passou a se referir a preparações de alimentos batidos. Em 1925, foi usado como o nome de um brinquedo de parque de diversões.

No contexto parlamentar, o termo é utilizado desde 1828 (o verbo nesse sentido é registrado desde 1742), originando-se da caça à raposa, onde whipper-in é a pessoa responsável por manter os cães de caça na trilha (veja whipper). Embora não fosse uma posição oficial, a função do whip parlamentar era, inicialmente, garantir a presença dos membros do partido em ocasiões importantes.

Por volta de 1880, o termo "intimidar pela violência" surgiu, derivado de um substantivo anterior, bulldose, que significava "uma surra severa ou um castigo físico" (1876). Fontes da época afirmavam que a expressão era literalmente "uma dose apropriada para um touro," um termo gíria que se referia à prática de intimidar e agredir eleitores negros (por negros ou brancos) durante a caótica eleição presidencial de 1876. Veja bull (n.1) + dose (n.). O elemento bull parece estar ligado ao de bull-whip e pode vir diretamente dessa palavra. O significado "usar um trator de esteira mecânico para desmatamento" é de 1942 (veja bulldozer); o uso figurado nesse sentido aparece em 1948. Relacionado: Bulldozed; bulldozing.

    Publicidade

    Tendências de " bull-whip "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bull-whip"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bull-whip

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade