Publicidade

Significado de bulwark

muralha; fortificação; defesa

Etimologia e História de bulwark

bulwark(n.)

No início do século XV, o termo se referia a "uma fortificação fora de uma muralha ou portão da cidade; um rampart, barricada". Ele vem do holandês médio bulwerke ou do alto alemão médio bolwerc, provavelmente [Skeat] derivado de bole, que significa "tábua, tronco de árvore" (do protogermânico *bul-, da raiz indo-europeia *bhel- (2), que significa "soprar, inchar") + werc, que significa "trabalho" (veja work (n.)). Assim, a expressão poderia ser interpretada como "trabalho de troncos", referindo-se a uma construção feita de madeira. O sentido figurado de "meio de defesa ou segurança" surgiu em meados do século XV. É um duplo de boulevard.

Entradas relacionadas

Em 1769, a palavra passou a designar uma "rua larga ou calçadão arborizado," vinda do francês boulevard. Originalmente, o termo se referia à "superfície superior de um parapeito militar" (século 15), resultado de uma tentativa confusa de adotar o meio holandês bolwerc, que significa "muro de uma fortificação" (veja bulwark), para o francês, que na época não tinha o -w- em seu alfabeto.

A ideia por trás do termo é a de um calçadão construído sobre muros de cidade demolidos, que seria mais largo do que as antigas ruas. No inglês, a palavra foi usada inicialmente com ecos conscientes de Paris; nos Estados Unidos, desde 1929, é empregada para descrever rodovias urbanas de acesso restrito com várias faixas. As primeiras tentativas francesas de adaptar a palavra holandesa também incluem boloart, boulever, boloirque e bollvercq.

Médio Inglês werk, do Inglês Antigo weorc, worc "uma ação, algo feito, ação (voluntária ou requerida), procedimento, negócio;" também "aquilo que é feito ou fabricado, produtos do trabalho," também "trabalho físico, esforço; ofício, arte ou ocupação qualificada; oportunidade de despender trabalho de forma útil ou remunerativa;" também "fortificação militar." Isso é reconstruído a partir do Proto-Germânico *werka- "trabalho," de uma forma sufixada da raiz PIE *werg- "fazer."

O significado "esforço físico, exertação" é atestado por volta de 1200, assim como os de "trabalho acadêmico" e "trabalho artístico" ou suas produções. O significado específico "bordado, costura, ponto de agulha" é do final do século 13.

O sentido de "trabalho como uma mercadoria mensurável" é de cerca de 1300.

Work of art atestado por 1774 como "criação artística," antes (1728) "artifício, produção humana" (em oposição à natureza). Work ethic é de 1955. Estar out of work "desempregado" é da década de 1590. Fazer clean work of é de cerca de 1300; fazer short work of é da década de 1640.

A expressão proverbial many hands make light work é de cerca de 1300. Ter work cut out for alguém é da década de 1610; ter algo preparado e prescrito, portanto, ter tudo o que se pode lidar. Work in progress é de 1880 em relatos de projetos de construção, etc.; também um termo específico em contabilidade e procedimento parlamentar. O sentido figurado geral é de 1930.

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
O trabalho é menos entediante do que se divertir. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

Os cognatos germânicos incluem Antigo Saxão, Antigo Frísio, Holandês werk, Antigo Nórdico verk, Médio Holandês warc, Antigo Alto Alemão werah, Alemão Werk, Gótico gawaurki.

Publicidade

Tendências de " bulwark "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "bulwark"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bulwark

Publicidade
Tendências
Publicidade