Publicidade

Significado de calumny

calúnia; falsa acusação; difamação

Etimologia e História de calumny

calumny(n.)

No meio do século XV, a palavra significava "acusação falsa, calúnia." Ela vem do francês antigo calomnie (século XV), que por sua vez tem origem no latim calumnia, que se refere a "trapaça, subterfúgio, deturpação, acusação maliciosa." Essa palavra latina deriva de calvi, que significa "enganar, iludir."

Segundo de Vaan, os cognatos na língua proto-indo-europeia incluem o grego kēlein, que significa "encantar, lançar um feitiço," o gótico holon, que quer dizer "caluniar," o nórdico antigo hol, que se traduz como "elogio, bajulação," o inglês antigo hol, que também significa "calúnia," e holian, que quer dizer "trair." O alto alemão antigo huolen significa "enganar." É possível que todo esse grupo de palavras tenha a mesma raiz que call (verbo). Essa palavra é um duplo de challenge.

Entradas relacionadas

meados do século XIII, "gritar; chamar, convocar, invocar; pedir, exigir, ordenar; dar um nome a, aplicar como designação," do nórdico antigo kalla "gritar alto, convocar em voz alta; nomear, chamar pelo nome," do proto-germânico *kall- (também fonte do médio holandês kallen "falar, dizer, contar," holandês kallen "falar, tagarelar," alto alemão antigo kallon "falar alto, chamar"), da raiz PIE *gal- "chamar, gritar." Relacionado: Called; calling.

O cognato em inglês antigo ceallian "gritar, pronunciar em voz alta" era raro, a palavra usual sendo clipian (fonte do inglês médio clepe, yclept). O inglês antigo também tinha hropan hruofan, cognato do alemão rufen.

O sentido de "cara ou coroa" no lançamento de moeda é de 1801; o sentido no jogo de cartas "exigir que as mãos sejam mostradas" é da década de 1670; o sentido específico no pôquer de "igualar ou aumentar uma aposta" é de 1889. O significado "fazer uma breve parada ou visita" (inglês médio) era literalmente "ficar na porta e chamar." O sentido de "tentar uma conexão telefônica com" é de 1882.

Chamar call up "convocar" é de meados do século XV. Chamar call for "exigir, requerer" é da década de 1530 (anteriormente neste sentido era call after, c. 1400). Chamar call (something) back "revogar" é da década de 1550. Chamar call (something) off "cancelar" é de 1888; anteriormente call off significava "chamar para longe, desviar" (década de 1630). Chamar call (someone) names é da década de 1590. Chamar call out alguém para lutar (1823) corresponde ao francês provoquer. Chamar call it a night "ir para a cama" é de 1919.

No início do século XIV, chalenge se referia a "algo pelo qual alguém pode ser acusado, uma falha, um defeito." Já em meados do século XIV, passou a significar "acusação falsa, charge maliciosa; acusação de má conduta," além de "ato de reivindicar" (algo). Essa palavra vem do anglo-francês chalenge e do francês antigo chalonge, que significavam "calúnia, difamação; demanda, oposição." No contexto legal, era usada para "acusação, reivindicação, disputa," originando-se do anglo-francês chalengier e do francês antigo chalongier, que significavam "acusar, disputar" (veja challenge (v.)). As conotações acusatórias foram perdendo força no século XVII. Os significados de "uma objeção" no direito, entre outros, e "um desafio para lutar" surgiram em meados do século XV. A ideia de "tarefa difícil" apareceu em 1954.

Publicidade

Tendências de " calumny "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "calumny"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of calumny

Publicidade
Tendências
Publicidade