Publicidade

Significado de chair

cadeira; assento com encosto; lugar de autoridade

Etimologia e História de chair

chair(n.)

"um assento com encosto, destinado a uma pessoa," início do século XIII, chaere, do francês antigo chaiere "cadeira, assento, trono" (século XII; francês moderno chaire "púlpito, trono;" o sentido mais humilde desapareceu desde o século XVI com a forma variante chaise), do latim cathedra "assento" (veja cathedral).

O sentido figurado de "lugar de ofício ou autoridade" (c. 1300) originalmente se referia a bispos e professores. O significado "cargo de um professor" (1816) se estendeu do assento de onde um professor leciona (meados do século XV). A expressão "assento de uma pessoa que preside uma reunião" é de 1640. Como abreviação de electric chair a partir de 1900. Chair-rail "tira ou táboa de madeira fixada a uma parede em altura tal que impede que o reboco seja arranhado pelas costas das cadeiras" é de 1822.

chair(v.)

Meados do século XV, o termo significava "instalar em uma cadeira ou assento" (sugerido em chairing), vindo de chair (substantivo). A acepção de "presidir" (uma reunião, por exemplo) é registrada a partir de 1921. Relacionado: Chaired.

Entradas relacionadas

Na década de 1580, o termo surgiu com o significado de "igreja de um bispo", derivado da expressão cathedral church (cerca de 1300), que se referia à "igreja principal de uma diocese". Essa expressão era uma tradução parcial do latim tardio ecclesia cathedralis, que significa "igreja da sede do bispo". Essa construção tem raízes em um uso específico do latim clássico, onde cathedra se referia a "cadeira de um professor ou mestre", mas também podia significar "cadeira confortável, geralmente usada por mulheres". Além disso, era usada de forma metonímica, como em cathedrae molles, que se traduz como "mulheres luxuosas". O termo grego kathedra também significa "cadeira, assento, banco", e era utilizado para descrever um "assento elevado ocupado por homens de grande importância ou influência". Essa palavra grega é composta por kata, que significa "para baixo" (veja cata-), e hedra, que se refere a "assento, base, cadeira, ou a face de um sólido geométrico" (derivada da raiz indo-europeia *sed- (1), que significa "sentar-se"). O termo grego foi amplamente utilizado nas traduções do Antigo e do Novo Testamento.

O termo em inglês começou como um adjetivo. No século XVII, houve tentativas de criar novas formas adjetivais, resultando em cathedraical (década de 1670), cathedratic (década de 1660) e cathedratical (década de 1660). No entanto, essas tentativas parecem ter sido abandonadas.

Em 1701, a palavra "chaise" passou a significar "carroça de passeio," vindo do francês chaise, que significa "cadeira" (século 15). Essa palavra é uma variante dialetal de chaire (veja chair (n.)), resultado de uma troca de sons que ocorria em Paris entre os séculos 15 e 16, onde o -r- e o -s- eram frequentemente trocados, uma prática que foi satirizada por diversos escritores franceses. Com o tempo, chair e chaise passaram a ter, respectivamente, os significados de "assento elevado, trono, púlpito" e "cadeira, assento," mas isso aconteceu apenas depois que chair foi incorporada ao inglês em seu sentido mais antigo.

Inicialmente, referia-se a uma carroça de duas rodas puxada por um cavalo, destinada a duas pessoas. Com o tempo, o termo foi ampliado para incluir outros tipos de carroças de passeio ou de viagem. O termo chaise lounge (1800) é uma corrupção do francês chaise longue, que significa "cadeira longa." A estrutura da frase em francês foi mantida, mas a segunda palavra acabou sendo confundida em inglês com lounge.

Publicidade

Tendências de " chair "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "chair"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of chair

Publicidade
Tendências
Publicidade