Publicidade

Significado de chap

rapaz; sujeito; cliente

Etimologia e História de chap

chap(n.)

Na década de 1570, a palavra "customer" era usada para se referir a um "cliente," sendo uma abreviação do termo obsoleto chapman em seu segundo sentido, que era "comprador, comerciante" (veja também cheap). O uso coloquial mais familiar, que significa "rapaz, sujeito, homem ou menino," é atestado desde 1716, geralmente acompanhado de um adjetivo qualificativo. É interessante comparar com a gíria (tough) customer) e com o alemão Kunde, que também significa "cliente, comprador," mas de forma coloquial pode ser entendido como "companheiro."

chap(v.)

"abrir-se em fissuras," meados do século XV, chappen (intransitivo) "dividir-se, abrir-se em fissuras;" "fazer dividir ou rachar" (transitivo); talvez uma variante de choppen (veja chop (v.), e compare strap/strop), ou relacionado ao neerlandês médio kappen "cortar, picar," dinamarquês kappe, sueco kappa "cortar."

Geralmente se refere aos efeitos do frio extremo seguidos de calor em partes do corpo expostas. Relacionado: Chapped; chapping. O substantivo que significa "fissura na pele" é do final do século XIV.

Entradas relacionadas

"vendedor ambulante, comerciante itinerante," a forma em inglês médio do inglês antigo ceapman "comerciante," proveniente do composto em germânico ocidental *kaupman- (também fonte do alto alemão antigo choufman, alemão Kauffman, médio holandês e holandês koopman), formado com equivalentes de man (substantivo) + germânico ocidental *kaup- (também fonte do saxão antigo cop, frísio antigo kap "comércio, compra," médio holandês coop, holandês koop "comércio, mercado, pechincha," kauf "comerciante," inglês antigo ceap "troca, negócio; uma compra").

Isto vem do proto-germânico *kaupōn- (também fonte do dinamarquês kjøb "compra, pechincha," nórdico antigo kaup "pechincha, pagamento;" compare também com o eslavo eclesiástico antigo kupiti "comprar," uma palavra emprestada germânica), provavelmente um empréstimo germânico inicial (Boutkan sugere século I d.C.) do latim caupo (genitivo cauponis) "comerciante pequeno, vendilhão, vendedor ambulante," cuja origem é desconhecida.

Compare com cheap (adjetivo). No inglês médio e posteriormente, chapman também podia significar "um cliente, comprador." Em uma obra de cerca de 1200, o Diabo é descrito como þe chapmon of helle, ou seja, "o comprador de almas." 

"baixo preço, que pode ser comprado a baixo custo," por volta de 1500, originado do substantivo em inglês antigo ceap "trafico, uma compra," derivado de ceapian (verbo) "comerciar, comprar e vender," provavelmente de empréstimos germânicos do latim caupo "comerciante, vendedor ambulante, pechincheiro," cauponari "negociar" (veja chapman). Compare com o mesmo empréstimo em alemão kaufen "comprar," nórdico antigo kaupa "barganhar, trocar," gótico kaupon "comerciar, traficar."

A evolução do significado vai do substantivo que indica "uma troca, uma compra" para "uma compra avaliada pelo comprador," resultando assim no sentido adjetival "inexpensivo," que é o principal significado moderno, através de expressões em inglês médio como god chep "negócio favorável" (século 12, uma tradução do francês a bon marché).

O sentido de "pouco valorizado, comum" surgiu na década de 1590 (compare com a evolução semelhante do latim vilis). O significado "baixo preço" era representado em inglês antigo por undeor, literalmente "não caro" (mas deop ceap, literalmente "barato profundo," significava "preço alto").

A palavra também era usada em inglês antigo para "mercado" (como em ceapdæg "dia de mercado"), um sentido que sobrevive em nomes de lugares como Cheapside, East Cheap, etc. Fazer algo on the cheap "com muito pouco gasto" surgiu em 1859. Cheap shot originalmente era gíria do futebol americano para um tackle frontal; o sentido ampliado de "golpe injusto" na política, etc., é de 1968.

O alemão billig "barato" vem do baixo alemão médio billik, que originalmente significava "justo, equitativo," com uma evolução de sentido através de billiger preis "preço justo," etc.

"cortar com um golpe rápido," meados do século XIV, de origem incerta, não encontrado no inglês antigo, talvez do francês antigo do Norte choper (francês antigo coper "cortar, cortar fora," século XII, francês moderno couper), do latim vulgar *cuppare "decapitar," de uma raiz que significa "cabeça," mas influenciado no francês antigo por couper "golpear" (veja coup). Existem palavras semelhantes no germânico continental (holandês, alemão kappen "cortar, picar").

Relacionado: Chopped; chopping. Chopping-block "bloco de madeira sobre o qual qualquer coisa (especialmente comida) é colocada para ser picada" é de 1703.

    Publicidade

    Tendências de " chap "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "chap"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of chap

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade