Publicidade

Significado de cruciverbalist

criador de palavras cruzadas; autor de crucigramas

Etimologia e História de cruciverbalist

cruciverbalist(n.)

"maker of crossword puzzles," por volta de 1977, um termo em latim brincalhão, criado em inglês a partir do latim cruci-, que é a forma combinada de crux "cross" (veja crux) + verbum "word" (veja verb).

Entradas relacionadas

1814, "uma cruz," do latim crux "cruz," uma palavra de origem incerta. Às vezes, é considerada cognata do irlandês cruach "montão, colina," gaulês *krouka "cume," nórdico antigo hryggr "coluna vertebral," inglês antigo hrycg "costas." Mas de Vaan é cético:

The Celtic and Gm. forms are often reconstructed as *kr(e)u-k-, but we find vacillating vocalism within Gm.; also, the meanings 'backbone' and 'heap' are not necessarily connected. Even if the words in *kruk- from Latin and Italo-Celtic belong together, the root structure does not look PIE (and a root enlargement k is unknown), and might be interpreted as a non-IE substratum word borrowed into Italo-Celtic. But Latin may also just have borrowed the word from a contemporary language.
As formas célticas e germânicas são frequentemente reconstruídas como *kr(e)u-k-, mas encontramos vocalismo vacilante dentro do germânico; além disso, os significados 'coluna vertebral' e 'montão' não estão necessariamente conectados. Mesmo que as palavras em *kruk- do latim e italo-céltico pertençam juntas, a estrutura da raiz não parece ser PIE (e um aumento de raiz k é desconhecido), e pode ser interpretada como uma palavra de substrato não-IE emprestada para o italo-céltico. Mas o latim também pode simplesmente ter emprestado a palavra de uma língua contemporânea.

O uso figurado para "uma dificuldade central" (1718) é mais antigo em inglês do que o sentido literal; talvez venha do latim crux interpretum "um ponto em um texto que é impossível de interpretar," cujo significado literal é algo como "encruzilhada dos intérpretes." Mas o Century Dictionary atribui isso ao "cruz como instrumento de tortura; daí qualquer coisa que confunda ou incomode em alto grau ...." O sentido ampliado de "ponto central" é atestado em 1888.

No final do século XIV, a palavra verbe era usada para se referir a "uma palavra" (um significado que hoje está obsoleto, mas que sobrevive em termos como verbal). Especificamente na gramática, ela designava "uma palavra que afirma ou declara; a parte do discurso cuja função é a predição, e que, sozinha ou acompanhada de vários modificadores ou adjuntos, se combina com um sujeito para formar uma frase" [Century Dictionary]. Essa palavra vem do francês antigo verbe, que significava "palavra; palavra de Deus; ditado; parte do discurso que expressa ação ou estado" (século XII), e tem origem direta no latim verbum, que também significava "verbo," originalmente "uma palavra."

Acredita-se que essa palavra tenha se desenvolvido a partir da raiz proto-indo-europeia *were- (3), que significava "falar." Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o avéstico urvata- (que significa "comando"), o sânscrito vrata- (que significa "comando" ou "voto"), o grego rhētōr (que significa "orador público"), rhetra (que significa "acordo" ou "pacto"), eirein (que significa "falar" ou "dizer"), o hitita weriga- (que significa "chamar" ou "convocar"), o lituano vardas (que significa "nome"), e o gótico waurd e o inglês antigo word (ambos significando "palavra").

    Publicidade

    Tendências de " cruciverbalist "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "cruciverbalist"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of cruciverbalist

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "cruciverbalist"
    Publicidade