Publicidade

Significado de dinnerless

sem jantar; sem refeição principal

Etimologia e História de dinnerless

dinnerless(adj.)

"sem jantar," década de 1660, formado por dinner + -less.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra "dinner" (jantar) era usada para se referir à "primeira grande refeição do dia", que era consumida entre 9 da manhã e meio-dia. Essa origem vem do francês antigo disner, que significava "café da manhã" (século 11). A palavra é um substantivo derivado do infinitivo disner (atualmente dîner em francês), que se traduz como "fazer a primeira refeição do dia". Essa expressão tem raízes no galorromano *desiunare, que significa "quebrar o jejum", proveniente do latim vulgar *disieiunare. Essa palavra é formada pela junção de dis- (que indica a ideia de desfazer ou fazer o oposto, como em dis-) e o latim tardio ieiunare ou jejunare, que significam "jejuar". A raiz latina ieiunus se traduz como "jejuando, faminto, não se alimentando" (veja jejune).

No inglês, a palavra sempre foi usada para designar a refeição principal do dia, embora o horário em que isso acontece tenha mudado ao longo do tempo, tornando-se progressivamente mais tarde.

In medieval and modern Europe the common practice, down to the middle of the eighteenth century, was to take this meal about midday, or in more primitive times even as early as 9 or 10 A.M. In France, under the old régime, the dinner-hour was at 2 or 3 in the afternoon; but when the Constituent Assembly moved to Paris, since it sat until 4 or 5 o'clock, the hour for dining was postponed. The custom of dining at 6 o'clock or later has since become common, except in the country, where early dinner is still the general practice. [Century Dictionary, 1897]
Na Europa medieval e moderna, até meados do século XVIII, a prática comum era fazer essa refeição por volta do meio-dia. Em épocas mais primitivas, era comum até mesmo às 9 ou 10 da manhã. Na França, durante o antigo regime, o jantar era servido às 2 ou 3 da tarde. No entanto, quando a Assembleia Constituinte se mudou para Paris, como suas sessões iam até às 4 ou 5 horas da tarde, o horário do jantar foi adiado. Desde então, a prática de jantar às 6 horas ou mais tarde se tornou comum, exceto nas áreas rurais, onde o jantar cedo ainda é a norma. [Century Dictionary, 1897]

A mudança do horário do jantar para a noite começou entre as classes mais abastadas. Para entender melhor essa evolução, compare com dinette.

A expressão Dinner-time (horário do jantar) é registrada a partir do final do século XIV, enquanto dinner-hour (hora do jantar) aparece em 1750. O termo Dinner-table (mesa de jantar) é de 1784; dinner-jacket (paletó de jantar) data de 1852; e dinner-party (jantar) é atestado por volta de 1780. A forma infantil din-din surgiu em 1905.

Esse elemento formador de palavras significa "falta de, incapaz de, não possui". Vem do inglês antigo -leas, que se origina de leas, significando "livre de, desprovido de, falso, fingido". Sua raiz remonta ao proto-germânico *lausaz, que tem cognatos como o holandês -loos, o alemão -los (que também significa "-less" em inglês), e o nórdico antigo lauss, que quer dizer "solto, livre, vago, dissoluto". Em médio holandês, encontramos los, e em alemão los também significa "solto, livre". No gótico, a palavra é laus, que se traduz como "vazio, vão". Essa família de palavras se conecta à raiz proto-indo-europeia *leu-, que significa "soltar, dividir, cortar". É relacionada a loose e lease.

    Publicidade

    Tendências de " dinnerless "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dinnerless"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dinnerless

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "dinnerless"
    Publicidade