Publicidade

Significado de encore

bis; repetição; mais uma vez

Etimologia e História de encore

encore(interj.)

O termo "encore" surgiu em 1712, vindo do francês encore, que significa "ainda", "novamente" ou "também" (século 12). Geralmente, acredita-se que tenha se originado de uma expressão em latim vulgar, como *hinc ad horam, que significa "desde então até agora", ou (in) hanc horam, que se traduz como "até esta hora". Curiosamente, a palavra italiana ancora, que também significa "ainda" ou "novamente", é considerada um empréstimo do francês. O uso como substantivo começou em 1763, enquanto como verbo foi registrado a partir de 1748. Um termo relacionado é Encored.

Whenever any Gentlemen are particularly pleased with a Song, at their crying out Encore ... the Performer is so obliging as to sing it over again. [Steele, "Spectator" No. 314, 1712]
Sempre que alguns senhores ficam especialmente satisfeitos com uma canção, ao gritarem "Encore"... o intérprete é tão gentil a ponto de cantá-la novamente. [Steele, "Spectator" No. 314, 1712]
There appears to be no evidence that either the Fr. or It. word was ever similarly used in its native country. The corresponding word both in Fr. and It. is bis; in It. da capo was formerly used. [OED]
Não há evidências de que a palavra em francês ou italiano tenha sido usada da mesma forma em seus países de origem. O termo correspondente em francês e italiano é bis; em italiano, da capo era usado antigamente. [OED]
Publicidade

Tendências de " encore "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "encore"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of encore

Publicidade
Tendências
Publicidade