Publicidade

Significado de eve

véspera; noite anterior; primeira mulher bíblica

Etimologia e História de eve

eve(n.)

Por volta de 1200, eve significava "noite", especialmente o período entre o pôr do sol e a escuridão, e vem do inglês antigo æfen. A forma original perdeu o -n final (que, embora fizesse parte da raiz, pode ter sido confundido com uma flexão). Sua origem remonta ao proto-germânico *æbando-, que também deu origem ao saxão antigo aband, frísio antigo ewnd, holandês avond, alto alemão antigo aband, alemão moderno Abend, nórdico antigo aptann e dinamarquês aften. A origem exata dessa palavra é incerta. Hoje, seu significado original foi substituído por evening.

A acepção específica de "dia anterior a um dia de santo ou festa" surgiu no final do século XIII. O sentido transferido de "momento imediatamente anterior a qualquer evento, etc." é datado de 1780. As palavras Even (substantivo) e evening mantêm a forma original.

Eve

Nome próprio feminino, a primeira mulher da Bíblia, originário do latim tardio, vindo do hebraico (semítico) Hawwah, que significa literalmente "ser vivente," derivado da raiz hawa, que significa "ele viveu" (compare com o árabe hayya e o aramaico hayyin).

Like most of the explanations of names in Genesis, this is probably based on folk etymology or an imaginative playing with sound. ... In the Hebrew here, the phonetic similarity is between hawah, "Eve," and the verbal root hayah, "to live." It has been proposed that Eve's name conceals very different origins, for it sounds suspiciously like the Aramaic word for "serpent." [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Genesis iii.20]
Como a maioria das explicações dos nomes em Gênesis, essa provavelmente se baseia em etimologia popular ou em uma brincadeira imaginativa com os sons. ... No hebraico, a semelhança fonética é entre hawah, "Eva," e a raiz verbal hayah, "viver." Foi sugerido que o nome de Eva esconde origens muito diferentes, pois soa suspeitosamente como a palavra aramaica para "serpente." [Robert Alter, "Os Cinco Livros de Moisés," 2004, comentário sobre Gênesis iii.20]

Entradas relacionadas

"end of the day," do inglês antigo æfen, no dialeto merciano efen, e no dialeto northumbriano efern (veja eve (n.)).

Vem do inglês antigo æfnung, que significa "a chegada da noite, pôr do sol, o tempo ao redor do pôr do sol." É um substantivo verbal derivado de æfnian, que quer dizer "tornar-se noite, aproximar-se da noite," e tem origem em æfen, que significa "noite" (veja eve). Como sinônimo de even (substantivo) no sentido de "período do pôr do sol até a hora de dormir," esse termo surgiu em meados do século XV e agora substitui completamente a palavra mais antiga nesse contexto. Outro substantivo em inglês antigo para "noite" era cwildtid.

Publicidade

Tendências de " eve "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "eve"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of eve

Publicidade
Tendências
Publicidade