Publicidade

Significado de eyesore

algo que ofende a vista; coisa desagradável de se ver; objeto feio

Etimologia e História de eyesore

eyesore(n.)

Por volta de 1300, a palavra era usada para descrever "uma dor nos olhos" (hoje em desuso). O significado moderno de "algo que ofende a vista" surgiu na década de 1520. A origem vem de eye (substantivo) + sore (substantivo). No sentido de "doença ocular", o inglês antigo usava eagseoung.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra veio do inglês antigo ege (na variante merciana) ou eage (na variante do oeste saxão), que significava "olho; região ao redor do olho; abertura, buraco". Sua origem remonta ao proto-germânico *augon, que também deu origem a palavras semelhantes em outras línguas germânicas, como o saxão antigo aga, o frísio antigo age, o nórdico antigo auga, o sueco öga, o dinamarquês øie, o médio holandês oghe, o holandês oog, o alto alemão antigo ouga, o alemão moderno Auge e o gótico augo, todos significando "olho". Aparentemente, a forma germânica evoluiu de maneira irregular a partir da raiz proto-indo-europeia *okw-, que significa "ver".

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
HAMLET: Meu pai — acho que vejo meu pai.
HORATIO: Onde, meu senhor?
HAMLET: Na minha mente, Horatio.

Até o final do século XIV, o plural em inglês era formado com -an, o que explica o plural dialetal moderno een ou ene. O uso para "batatas" surgiu na década de 1670. Para "penas de pavão", a expressão é do final do século XIV. O sentido de "laço usado com um gancho para prender (roupas, etc.)" apareceu na década de 1590. A expressão eye (olho) de uma agulha já era usada no inglês antigo. A partir de 1760, passou a significar "o centro de rotação" de qualquer objeto. A expressão náutica in the wind's eye ("na direção do vento") é da década de 1560.

A expressão see eye to eye (ver as coisas da mesma forma) vem de Isaías 52:8. O termo Eye contact (contato visual) é atestado desde 1953. A expressão have (or keep) an eye on (manter sob vigilância) é do início do século XV. Já have eyes for (ter interesse por ou se sentir atraído por alguém) data de 1736, enquanto make eyes at (lançar olhares românticos) é de 1837. O termo Eye-biter era usado antigamente para se referir a "uma espécie de bruxa que enfeitiça com o olhar."

No Inglês Médio, sore vem do Inglês Antigo sar, que significa "dor ou lesão física, ferida; doença, enfermidade; estado de dor ou sofrimento." Essa palavra tem raízes na sore (adjetivo). Hoje, seu uso é mais restrito, referindo-se principalmente a úlceras, feridas, bolhas e áreas da pele que estão dolorosamente expostas (um sentido que surgiu no final do Inglês Antigo). No passado, tanto no Inglês Antigo quanto no Médio, também era usada para descrever dor emocional. Para comparar, temos o Antigo Saxão ser que significa "dor, ferida," o Neerlandês Médio seer, o Neerlandês moderno zeer, o Antigo Alto Alemão ser, o Antigo Nórdico sar e o Gótico sair.

    Publicidade

    Tendências de " eyesore "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "eyesore"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of eyesore

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade