Publicidade

Significado de eye-shadow

sombra para os olhos; maquiagem para os olhos

Etimologia e História de eye-shadow

eye-shadow(n.)

também eyeshadow, 1918 no sentido cosmético, em anúncios da Elizabeth Arden na "Cosmopolitan," de eye (n.) + shadow (n.).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra veio do inglês antigo ege (na variante merciana) ou eage (na variante do oeste saxão), que significava "olho; região ao redor do olho; abertura, buraco". Sua origem remonta ao proto-germânico *augon, que também deu origem a palavras semelhantes em outras línguas germânicas, como o saxão antigo aga, o frísio antigo age, o nórdico antigo auga, o sueco öga, o dinamarquês øie, o médio holandês oghe, o holandês oog, o alto alemão antigo ouga, o alemão moderno Auge e o gótico augo, todos significando "olho". Aparentemente, a forma germânica evoluiu de maneira irregular a partir da raiz proto-indo-europeia *okw-, que significa "ver".

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
HAMLET: Meu pai — acho que vejo meu pai.
HORATIO: Onde, meu senhor?
HAMLET: Na minha mente, Horatio.

Até o final do século XIV, o plural em inglês era formado com -an, o que explica o plural dialetal moderno een ou ene. O uso para "batatas" surgiu na década de 1670. Para "penas de pavão", a expressão é do final do século XIV. O sentido de "laço usado com um gancho para prender (roupas, etc.)" apareceu na década de 1590. A expressão eye (olho) de uma agulha já era usada no inglês antigo. A partir de 1760, passou a significar "o centro de rotação" de qualquer objeto. A expressão náutica in the wind's eye ("na direção do vento") é da década de 1560.

A expressão see eye to eye (ver as coisas da mesma forma) vem de Isaías 52:8. O termo Eye contact (contato visual) é atestado desde 1953. A expressão have (or keep) an eye on (manter sob vigilância) é do início do século XV. Já have eyes for (ter interesse por ou se sentir atraído por alguém) data de 1736, enquanto make eyes at (lançar olhares românticos) é de 1837. O termo Eye-biter era usado antigamente para se referir a "uma espécie de bruxa que enfeitiça com o olhar."

No inglês médio, a palavra shadwe vem do inglês antigo sceadwe ou sceaduwe, que significa "sombra, o efeito da interceptação da luz solar; imagem escura projetada por alguém ou algo que se coloca entre um objeto e uma fonte de luz." Essa forma é uma variação dos casos oblíquos de sceadu (veja shade (n.)). Assim como shadow se relaciona com shade (n.), meadow se relaciona com mead (n.2). Formações semelhantes podem ser encontradas no antigo saxão skado, no médio holandês schaeduwe, no holandês moderno schaduw, no alto alemão antigo scato, no alemão moderno schatten e no gótico skadus, todos significando "sombra, sombra."

A partir de meados do século XIII, passou a designar "área escurecida criada por sombras, sombra." No início do século XIII, também adquiriu o sentido de "algo irreal" e, por volta de 1350, passou a ser usado para "fantasma." Muitas dessas interpretações surgiram da ideia de "aquilo que segue ou acompanha uma pessoa." No final do século XIV, começou a ser usada como "presságio, prefiguração." O significado de "imitação, cópia" apareceu na década de 1690, enquanto a noção de "o mais sutil vestígio" surgiu na década de 1580. A ideia de "espião que segue" é datada de 1859. Vários desses sentidos modernos também estavam presentes no latim umbra e no grego skia, além de incluir a expressão "convidado não desejado que um convidado leva consigo."

Como termo para designar membros de um partido de oposição escolhidos como contrapartes do governo em exercício, a palavra foi registrada a partir de 1906. A expressão Shadow of Death (c. 1200) traduz a Vulgata umbra mortis (Salmo 23:4, etc.), que por sua vez traduz o grego skia thanatou, possivelmente um erro de tradução de uma palavra hebraica que significa "escuridão intensa." Em "Beowulf," Grendel é chamado de sceadugenga, ou "aquele que anda nas sombras," e outra palavra para "escuridão" é sceaduhelm. A expressão afraid of one's (own) shadow, que significa "ser muito medroso," surgiu na década de 1580.

    Publicidade

    Tendências de " eye-shadow "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "eye-shadow"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of eye-shadow

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade