Publicidade

Significado de hag

bruxa; mulher velha e repulsiva; feiticeira

Etimologia e História de hag

hag(n.)

início do século 13, "mulher velha repulsiva" (raro antes do século 16), provavelmente do inglês antigo hægtes, hægtesse "bruxa, feiticeira, encantadora, fúria," encurtado na suposição de que -tes era um sufixo. A palavra em inglês antigo é reconstruída a partir do proto-germânico *hagatusjon, de origem desconhecida. O holandês heks, o alemão Hexe "bruxa" são igualmente encurtados do cognato holandês médio haghetisse, alemão alto antigo hagzusa.

O primeiro elemento provavelmente é cognato com o inglês antigo haga "cercado, porção de floresta marcada para corte" (ver hedge (n.)). O nórdico antigo tinha tunriða e o alemão alto antigo zunritha, ambos literalmente "cavaleiro da cerca," usados para bruxas e fantasmas. O segundo elemento no composto pré-histórico pode estar conectado com o norueguês tysja "fada; mulher aleijada," gaulês dusius "demônio," lituano dvasia "espírito," do PIE *dhewes- "voar, fumaça, ser disperso, desaparecer."

Uma das palavras mágicas para as quais não há forma masculina, sugerindo que seu significado original estava próximo de "adivinha, profetisa," que eram sempre femininas no paganismo do norte da Europa, e hægtesse parece ter significado "mulher de poderes proféticos e oraculares" (Ælfric a usa para traduzir o grego "pitonisa," a voz do oráculo de Delfos), uma figura muito temida e respeitada. Mais tarde, a palavra foi usada para mulheres sábias da aldeia.

Haga é também o haw- em hawthorn, que é uma árvore importante na religião pagã do norte da Europa. Pode haver várias camadas de etimologia popular aqui. Confusão ou mistura com heathenish é sugerida pelo inglês médio hæhtis, hægtis "bruxa, feiticeira, fúria, etc.," e haetnesse "deusa," usado para Minerva e Diana.

Se a hægtesse já foi uma mulher sobrenatural poderosa, ela pode ter carregado originalmente o sentido de espinheiro. Mais tarde, quando a magia pagã foi reduzida a dispersões locais, pode ter tido o sentido de "cavaleira da cerca," ou "aquela que cavalga a cerca," porque a cerca era a fronteira entre o mundo civilizado da aldeia e o mundo selvagem além. A hægtesse teria um pé em cada realidade. Ainda mais tarde, quando significava a curandeira local e coletora de raízes, vivendo ao ar livre e se movendo de aldeia em aldeia, pode ter tido o sentido levemente pejorativo do inglês médio de hedge- (hedge-priest, etc.), sugerindo um itinerante dormindo sob arbustos. A mesma palavra poderia ter contido todos os três sentidos antes de ser reduzida ao seu significado moderno.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, hagaþorn, anteriormente hæguþorn, significa "espinheiro, espinho branco." Essa palavra vem do termo obsoleto haw, que se refere a "cerca ou cerca envolvente" (veja haw (n.)), combinado com thorn. O nome se deve ao fato de que essa planta era usada em cercas vivas. É um composto comum nas línguas germânicas: no médio holandês, hagedorn; em alemão, hagedorn; em sueco, hagtorn; e no nórdico antigo, hagþorn.

O inglês antigo hecg significa "cerca viva," originalmente qualquer tipo de cerca, seja natural ou artificial. Ele vem do germânico ocidental *hagjo, que também é a origem do médio holandês hegge, holandês heg, alto alemão antigo hegga e alemão Hecke (todos significando "cerca"). Essa palavra se relaciona a um verbo *hagjanan e tem raízes na proto-indo-europeia *kagh-, que significa "pegar, agarrar; trabalho em vime, cerca" (da qual também derivam o latim caulae, que significa "um curral, cercado," o gaulês caio, que quer dizer "cercamento," e o galês cae, que se traduz como "cerca, cerca viva"). É relacionado ao inglês antigo haga, que significa "cercado, cerca" (veja haw (n.)).

A partir do século XIV, o termo passou a ter um sentido figurado, referindo-se a "limite, barreira." Como as cercas eram "frequentemente usadas por vagabundos como abrigos ou locais de descanso" [Century Dictionary], a palavra, quando combinada, passou a indicar algo mesquinho, vil, de classe baixa [Johnson]. Isso se deve ao sentido depreciativo de "exercer sua profissão sob uma cerca" (hedge-priest, hedge-lawyer, hedge-wench, etc.), um uso documentado desde a década de 1530. O substantivo no contexto de apostas surgiu em 1736 (veja hedge (v.)).

Publicidade

Tendências de " hag "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "hag"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hag

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "hag"
Publicidade