Publicidade

Significado de half-baked

malfeito; imaturo; tolo

Etimologia e História de half-baked

half-baked(adj.)

A partir da década de 1620, "underdone" era usado; o sentido figurado coloquial de "bobo, imaturo" surgiu em 1855; veja half + bake (v.).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, bacan significava "assar, cozinhar com calor seco em um lugar fechado ou em uma superfície aquecida." Essa palavra vem do proto-germânico *bakan, que também deu origem ao nórdico antigo baka, ao médio holandês backen, ao alto alemão antigo bahhan e ao alemão moderno backen. Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *bheg-, que também é a origem do grego phogein, que significa "torrar." Essa forma estendida vem da raiz *bhē-, que significa "aquecer" (veja bath). A palavra relacionada Baked (no inglês médio, era baken) e baking também são derivadas. O termo Baked beans é atestado desde 1803.

No inglês antigo, half, halb (na variante merciana), healf (na variante saxônica ocidental) significava "lado, parte," sem a necessidade de divisão igual (um sentido que se preservou em behalf). Essa palavra vem do proto-germânico *halba-, que significa "algo dividido" (origem também de palavras como o saxão antigo halba, o nórdico antigo halfr, o frísio antigo, o médio holandês half, o alemão halb e o gótico halbs, todas significando "metade"). A etimologia exata de half não é clara. Pode ter vindo da raiz proto-indo-europeia *skel- (1), que significa "cortar," ou talvez seja uma palavra de substrato. No inglês antigo, a palavra funcionava tanto como substantivo quanto como adjetivo e advérbio.

Além disso, era usada em expressões no inglês antigo, assim como no alemão moderno, para indicar "uma unidade e meia a menos que," por exemplo, þridda healf significava "duas e meia," traduzido literalmente como "metade do terceiro." Essa construção em two and a half e similares é registrada pela primeira vez por volta de 1200. Quando se refere ao tempo, como em half past ten e afins, a expressão é atestada pela primeira vez em 1750. Na Escócia, o half frequentemente é colocado antes da hora seguinte (semelhante ao alemão, como em halb elf, que significa "dez e meia").

A expressão go off half-cocked, usada de forma figurativa para dizer "falar ou agir de forma apressada" (1833), faz alusão a armas de fogo disparando acidentalmente. O sentido literal de half-cocked é "com o cão levantado até o primeiro engate, posição em que o gatilho não funciona," e essa acepção é registrada já em 1750. Em 1770, a expressão foi observada como sinônimo de "bêbado." Bartlett, em seu "Dictionary of Americanisms" (1848), explica que era "uma expressão metafórica emprestada do vocabulário dos caçadores, aplicada a alguém que tenta realizar algo apressadamente, sem a devida preparação, e por isso acaba falhando."

Publicidade

Tendências de " half-baked "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "half-baked"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of half-baked

Publicidade
Tendências
Publicidade