Publicidade

Significado de home rule

autonomia; governo local

Etimologia e História de home rule

home rule(n.)

1860, originalmente em referência à Irlanda, formado por home (substantivo) + rule (substantivo).

Entradas relacionadas

Antigo Inglês ham "local de habitação, casa, moradia, residência fixa; propriedade; vila; região, país," do Proto-Germânico *haimaz "lar" (também fonte do Antigo Frísio hem "lar, vila," Antigo Nórdico heimr "residência, mundo," heima "lar," Dinamarquês hjem, Médio Holandês heem, Alemão heim "lar," Gótico haims "vila"). Isso é reconstruído a partir de uma forma sufixada da raiz PIE *tkei- "estabelecer-se, habitar, estar em casa."

Como adjetivo a partir da década de 1550. O antigo sentido germânico de "vila" é preservado em nomes de lugares e em hamlet.

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
'Lar' no pleno alcance e sentimento de [Inglês Moderno] home é uma concepção que pertence distintamente à palavra home e alguns de seus cognatos germânicos e não é coberta por nenhuma palavra única na maioria das línguas indo-europeias. [Buck]

A frase gíria make (oneself) at home "sentir-se confortável em um lugar onde não se vive" data de 1892 (at home "à vontade" é de 1510s). keep the home fires burning é o título de uma canção de 1914. Ser nothing to write home about "não notável" é de 1907. Home movie é de 1919; home computer é de 1967.

Home stretch (1841) é do hipismo (veja stretch (n.)). Home economics como um curso escolar é atestado por 1899; a frase em si por 1879 (como "gestão doméstica" é o sentido literal original de economy, a frase é etimologicamente redundante).

Home como o objetivo em um esporte ou jogo é de 1778. Home base no beisebol é atestado por 1856; home plate por 1867. Home team em esportes é de 1869; home field "terrenos pertencentes à equipe local" é de 1802 (a citação de 1800 na 2ª ed. impressa do OED é um erro de data, pois se refere ao beisebol em Spokane Falls). Home-field advantage atestado desde 1955.

Por volta de 1200, a palavra "regra" começou a ser usada no sentido de "princípio ou máxima que orienta a conduta, fórmula à qual a conduta deve se conformar." Essa origem vem do francês antigo riule e do normando reule, que significam "regra, costume, ordem (religiosa)." Em francês moderno, essa palavra foi parcialmente re-Latinizada para règle. A raiz disso está no latim vulgar *regula, que por sua vez vem do latim clássico regula, que significa "vara reta, régua." Figurativamente, essa palavra também se referia a "um padrão, um modelo," e está relacionada ao verbo regere, que significa "governar, endireitar, guiar." Essa conexão remonta à raiz indo-europeia *reg-, que significa "mover-se em linha reta." Com o tempo, os derivados dessa raiz passaram a significar "dirigir em linha reta," e, consequentemente, "liderar" ou "governar."

Por volta de meados do século 14, a palavra passou a ser usada no sentido de "controle, governo, domínio." A acepção "regulamentação que rege o funcionamento de um jogo, atividade, etc." surgiu na década de 1690. A expressão rules of the game foi registrada em 1787. A expressão bend the rules, que significa "interpretar de forma flexível, ignorar uma infração," apareceu na década de 1680.

No contexto de "ferramenta reta usada para traçar linhas retas ou medir," a palavra "regra" foi utilizada a partir de meados do século 14. Na tipografia, o sentido de "fita fina cortada na altura das letras e usada para imprimir linhas contínuas" é atestado desde a década de 1680. A expressão Rule of law, que se refere à "supremacia de leis imparciais e bem definidas sobre o poder de qualquer indivíduo," surgiu em 1883. Já Rule of the road, que se refere às normas fixas de trânsito — que variavam bastante de um país para outro — que determinam os lados que os veículos devem ocupar ao se cruzarem, foi registrada em 1805.

The rule of the road is a paradox quite,
In driving your carriage along,
If you keep to the left you are sure to go right,
If you keep to the right you go wrong.
[Horne Tooke, "Diversions of Purley," 1805]
A regra da estrada é um paradoxo curioso,
Ao conduzir sua carruagem,
Se você ficar à esquerda, com certeza estará certo,
Se você ficar à direita, estará errado.
[Horne Tooke, "Diversions of Purley," 1805]
    Publicidade

    Tendências de " home rule "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "home rule"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of home rule

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "home rule"
    Publicidade