Publicidade

Significado de ice-chest

caixa de gelo; caixa térmica

Etimologia e História de ice-chest

ice-chest(n.)

1839, originalmente um baú de madeira revestido de zinco, de ice (n.) + chest (n.).

Entradas relacionadas

No inglês médio, chest vem do inglês antigo cest, que significa "caixa, baú, cofres", geralmente grandes e com tampa articulada. Essa palavra tem raízes no proto-germânico *kista, que também deu origem ao nórdico antigo e ao alto alemão kista, ao frísio antigo, ao neerlandês médio e ao alemão kiste, e ao neerlandês kist. É um empréstimo antigo do latim cista, que significa "caixa, baú", e do grego kistē, que se refere a "uma caixa, cesta". Essa palavra tem origem na raiz indo-europeia *kista, que significa "container tecido" (Beekes faz uma comparação com o irlandês médio cess, que significa "cesta, passarela de vime, colmeia", e com o galês antigo cest).

Por volta de 1400, o significado da palavra em inglês se expandiu para "tórax, tronco do corpo do pescoço ao diafragma", substituindo breast (substantivo) nesse contexto. Essa mudança ocorreu pela metáfora de que as costelas funcionam como uma "caixa" para o coração.

O sentido de "lugar onde o dinheiro público é guardado" (common chest, meados do século XV) evoluiu para "fundos públicos" na década de 1580. A expressão Chest of drawers surgiu na década de 1670.

No inglês antigo, is significava "gelo, pedaço de gelo" (também era o nome da runa anglo-saxônica para -i-). Essa palavra vem do proto-germânico *is-, que também significava "gelo" (é a origem das palavras em nórdico antigo iss, frísio antigo is, holandês ijs e alemão Eis). O seu verdadeiro origen é incerto, mas pode ter parentesco com palavras como o avéstico aexa- ("geada, gelo") e isu- ("gelado, gélido"), além do afegão asai ("geada"). O significado gíria de "diamantes" é registrado desde 1906.

A grafia moderna começa a surgir no século XV, dando ao termo uma aparência francesa. A expressão On ice, que significa "mantido de lado até ser necessário", é datada de 1890. Já Thin ice no sentido figurado aparece em 1884.

O verbo break the ice, que significa "dar o primeiro passo em qualquer tentativa", surgiu na década de 1580. Essa expressão é uma metáfora que se refere a abrir caminho para barcos quebrando o gelo dos rios, embora hoje em dia geralmente carregue a conotação de "reserva fria". Ice-fishing (pesca no gelo) é de 1869, enquanto ice-scraper (raspador de gelo) data de 1789, usado na culinária.

    Publicidade

    Tendências de " ice-chest "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ice-chest"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ice-chest

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade