Publicidade

Significado de icy

gelado; frio; glacial

Etimologia e História de icy

icy(adj.)

O inglês antigo isig; veja ice (substantivo) + -y (2). O uso moderno é considerado uma reinterpretação do inglês médio tardio. O sentido figurado "caracterizado por frieza ou frialdade, gélido" (em relação a maneiras, expressões, etc.) é da década de 1590. Formação semelhante em holandês ijzig, alemão eisig, sueco isig. Relacionado: Icily; iciness.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, is significava "gelo, pedaço de gelo" (também era o nome da runa anglo-saxônica para -i-). Essa palavra vem do proto-germânico *is-, que também significava "gelo" (é a origem das palavras em nórdico antigo iss, frísio antigo is, holandês ijs e alemão Eis). O seu verdadeiro origen é incerto, mas pode ter parentesco com palavras como o avéstico aexa- ("geada, gelo") e isu- ("gelado, gélido"), além do afegão asai ("geada"). O significado gíria de "diamantes" é registrado desde 1906.

A grafia moderna começa a surgir no século XV, dando ao termo uma aparência francesa. A expressão On ice, que significa "mantido de lado até ser necessário", é datada de 1890. Já Thin ice no sentido figurado aparece em 1884.

O verbo break the ice, que significa "dar o primeiro passo em qualquer tentativa", surgiu na década de 1580. Essa expressão é uma metáfora que se refere a abrir caminho para barcos quebrando o gelo dos rios, embora hoje em dia geralmente carregue a conotação de "reserva fria". Ice-fishing (pesca no gelo) é de 1869, enquanto ice-scraper (raspador de gelo) data de 1789, usado na culinária.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " icy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "icy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of icy

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "icy"
    Publicidade