Publicidade

Significado de dusky

sombrio; escuro; pouco iluminado

Etimologia e História de dusky

dusky(adj.)

Na década de 1550, a palavra era usada para descrever algo "um tanto escuro, não luminoso, sombrio;" veja dusk + -y (2). Normalmente, um adjetivo em -y vem de um substantivo. No entanto, o uso substantivo de dusk não é registrado tão cedo quanto o surgimento de dusky, o que sugere que este último é uma das raras exceções de um adjetivo secundário ... [OED]. O significado "um tanto negro, de cor escura" surgiu na década de 1570. Relacionados: Duskily; duskiness.

Entradas relacionadas

"escuridão parcial, estado entre luz e escuridão, crepúsculo," 1620s, derivado de um adjetivo anterior dusk, que vem do inglês médio dosc (c. 1200) e significa "obscuro, não brilhante; tendendo à escuridão, sombriamente," mais relacionado à cor do que à luz. Sua origem é incerta e não é encontrada no inglês antigo. No inglês médio, também existia como verbo, dusken, que significa "tornar-se escuro." O substantivo em inglês médio era dusknesse, que significa "escuridão" (final do século 14).

Talvez venha de uma variante norte-umbriana do inglês antigo dox, que significa "cabelos escuros, escuro pela ausência de luz," com a transposição de -k- e -s- (comparar com o coloquial ax para ask). Mas o Dicionário Oxford de Inglês observa que "poucas das nossas palavras em -sk são de origem inglesa antiga." O inglês antigo dox vem do proto-indo-europeu *dus-ko-, que significa "de cor escura" (também fonte do sueco duska, que significa "ser nebuloso," do latim fuscus, que significa "escuro," e do sânscrito dhusarah, que significa "cor de poeira;" também compare com o inglês antigo dosan, que significa "cor castanho-avermelhado," o baixo saxão antigo dosan e o alto alemão antigo tusin, que significam "amarelo pálido").

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Compartilhar "dusky"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dusky

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "dusky"
    Publicidade