Publicidade

Etimologia e História de il-

il-

Forma assimilada do prefixo latino in-, usada com palavras que começam com l-; veja in-.

Entradas relacionadas

Na década de 1530, a expressão "nascido fora do casamento" começou a ser usada em inglês, substituindo o termo anterior illegitime, que era utilizado por volta de 1500. Essa nova forma foi inspirada no latim tardio illegitimus, que significa "não legítimo" (veja il- + legitimate). O sentido de "não autorizado, injustificado" surgiu na década de 1640. A frase illegitimi non carborundum, geralmente "traduzida" como "não deixe os bastardos te derrubarem," é um latim falso (por volta de 1965, acredita-se que tenha surgido por volta de 1939). Carborundum era uma marca de abrasivos. Relacionado: Illegitimately.

O elemento formador de palavras que significa "não, oposto de, sem" (também im-, il-, ir- pela assimilação de -n- com a consoante seguinte, uma tendência que começou no latim tardio), vem do latim in- "não," e é cognato com o grego an-, o inglês antigo un-, todos da raiz proto-indo-europeia *ne- "não."

No francês antigo e no inglês médio, muitas vezes aparecia como en-, mas a maioria dessas formas não sobreviveu no inglês moderno, e as poucas que restaram (enemy, por exemplo) já não são mais percebidas como negativas. A regra geral no inglês tem sido usar in- com elementos claramente latinos e un- com os nativos ou nativizados.

    Publicidade

    Compartilhar "il-"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of il-

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "il-"
    Publicidade