Publicidade

Significado de immortalize

imortalizar; conferir fama duradoura; tornar inesquecível

Etimologia e História de immortalize

immortalize(v.)

Na década de 1560, o termo surgiu com o significado de "conferir fama duradoura, isentar do esquecimento," formado a partir de immortal + -ize. É possível que tenha sido inspirado no francês immortaliser. O sentido literal de "dotar de imortalidade" começou a ser usado em inglês na década de 1630. Relacionados: Immortalized; immortalizing.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra passou a significar "imortal", vindo do latim immortalis, que se traduz como "sem morte, eterno" (geralmente referindo-se a deuses), e "imperishável, sem fim" (aplicada à fama, amor, trabalho, entre outros). Essa formação vem do prefixo assimilado in-, que significa "não, oposto de" (veja in- (1)), combinado com mortalis, que significa "mortal". Este último tem raízes na língua proto-indo-europeia, especificamente *mer-, que remete a "desgastar, prejudicar", além de "morrer", e é a base de palavras relacionadas à morte e a seres sujeitos a ela. Quando usada em relação à fama e à literatura, a palavra adquiriu o sentido de "incessante, destinada a perdurar para sempre, nunca esquecida, duradoura", atestada desde o início do século XV (também presente no latim clássico). Como substantivo, "um ser imortal", a expressão começou a ser usada na década de 1680.

Forma principalmente britânica de escrever immortalize (veja também); para o sufixo, consulte -ize. Relacionado: immortalisation; immortalised; immortalising.

Publicidade

Tendências de " immortalize "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "immortalize"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of immortalize

Publicidade
Tendências
Publicidade