Publicidade

Significado de intermit

interromper; suspender; cessar temporariamente

Etimologia e História de intermit

intermit(v.)

Na década de 1540, o verbo "intermitir" era usado para significar "interromper" (embora essa acepção tenha caído em desuso). Já na década de 1570, passou a ser utilizado no sentido de "descontinuar temporariamente" ou "suspender" (no caso da forma transitiva) e "cessar por um período" (na forma intransitiva). Essa palavra vem do latim intermittere, que significa "deixar de lado, criar uma pausa, omitir, suspender, interromper, negligenciar". Ela é formada por inter, que significa "entre" (veja inter-), e mittere, que quer dizer "enviar" (consulte mission). Palavras relacionadas incluem Intermitted e intermitting.

Entradas relacionadas

"parando em intervalos," década de 1620, adjetivo no particípio presente de intermit (verbo). Relacionado: Intermittingly.

Na década de 1590, a palavra "missão" era usada para se referir a "um envio ao exterior" (como um agente), originalmente associada aos jesuítas. Ela vem do latim missionem (nominativo missio), que significa "ato de enviar, uma despacha; uma liberação, um ato de libertação; dispensa de serviço, demissão". Essa palavra é um substantivo de ação derivado da forma do particípio passado de mittere, que significa "liberar, deixar ir; enviar, lançar". O etimólogo de Vaan traça a origem dessa palavra até uma raiz proto-indo-europeia, *m(e)ith-, que significa "trocar, remover". Essa mesma raiz deu origem a palavras em sânscrito como methete e mimetha, que significam "tornar-se hostil, brigar", e em gótico, in-maidjan, que significa "mudar". Ele explica que, a partir do significado original de "troca", a palavra evoluiu para "dar, conceder" e, posteriormente, para "deixar ir, enviar".

O sentido de "um esforço organizado para a disseminação de uma religião ou para a iluminação de uma comunidade" surgiu na década de 1640. Já a ideia de "um posto ou estação missionária" apareceu em 1769. O uso diplomático da palavra, referindo-se a "um grupo de pessoas enviadas a um país estrangeiro para negócios comerciais ou políticos", começou na década de 1620. No inglês americano, por volta de 1805, a palavra passou a ser usada também para designar "uma legação ou embaixada estrangeira, o escritório de um enviado estrangeiro".

Na década de 1670, "missão" começou a ser usada no sentido mais geral de "aquilo para o qual alguém é enviado ou designado". O significado de "aquilo para o qual uma pessoa ou coisa é destinada" (como em man on a mission, one's mission in life) surgiu em 1805. O uso da palavra para descrever "o envio de uma aeronave em uma operação militar" apareceu em 1929, no inglês americano, e foi posteriormente estendido para voos espaciais em 1962. Assim, surgiu o termo mission control, que se refere à "equipe em terra responsável por dirigir uma espaçonave e sua tripulação" (1964). Por fim, como um estilo de mobiliário, a palavra é usada para descrever peças que imitam os móveis das missões espanholas originais no oeste da América do Norte, e esse uso é atestado desde 1900.

Publicidade

Tendências de " intermit "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "intermit"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of intermit

Publicidade
Tendências
Publicidade