Publicidade

Significado de jazzman

músico de jazz; homem que toca jazz; artista de jazz

Etimologia e História de jazzman

jazzman(n.)

1917, de jazz (substantivo) + man (substantivo).

Entradas relacionadas

Por volta de 1912, o inglês americano já usava a palavra "jazz", inicialmente registrada no jargão do beisebol. Como gênero musical, a expressão foi atestada em 1915. Acredita-se que tenha origem no gíria jasm (1860), que significa "energia, vitalidade, espírito", possivelmente referindo-se especialmente a mulheres. Essa palavra pode ter derivado do termo anterior gism, que tinha um significado semelhante (1842).

By the end of the 1800s, "gism" meant not only "vitality" but also "virility," leading to the word being used as slang for "semen." But — and this is significant — although a similar evolution happened to the word "jazz," which became slang for the act of sex, that did not happen until 1918 at the earliest. That is, the sexual connotation was not part of the origin of the word, but something added later. [Lewis Porter, "Where Did 'Jazz,' the Word, Come From?" http://wbgo.org Feb. 26, 2018]
No final do século XIX, "gism" passou a significar não apenas "vitalidade", mas também "virilidade", o que levou a palavra a ser usada como gíria para "semen". No entanto — e isso é importante —, embora uma evolução semelhante tenha ocorrido com a palavra "jazz", que passou a ser gíria para o ato sexual, isso só aconteceu em 1918, no mínimo. Ou seja, a conotação sexual não fazia parte do significado original da palavra, mas foi algo adicionado posteriormente. [Lewis Porter, "Where Did 'Jazz,' the Word, Come From?" http://wbgo.org 26 de fevereiro de 2018]

O significado de "lixo, conversa desnecessária ou enfeites supérfluos" surgiu em 1918. A gíria all that jazz, que significa "etcétera", foi registrada pela primeira vez em 1939. Outras observações da síntese de Porter sobre a pesquisa:

"Jazz" seems to have originated among white Americans, and the earliest printed uses are in California baseball writing, where it means "lively, energetic." (The word still carries this meaning, as in "Let’s jazz this up!") The earliest known usage occurs on April 2, 1912, in an article discovered by researcher George A. Thompson, and sent to me courtesy of [Professor Gerald ] Cohen.
... By 1915, jazz was being applied to a new kind of music in Chicago. It seems to have been first applied to Tom Brown's all-white band, which hailed from New Orleans. This was followed by many printed references to jazz as a musical style.
"Jazz" parece ter se originado entre os brancos americanos, e os primeiros usos impressos estão na escrita de beisebol da Califórnia, onde significa "animado, enérgico". (A palavra ainda carrega esse significado, como em "Vamos animar isso!") O primeiro uso conhecido ocorreu em 2 de abril de 1912, em um artigo descoberto pelo pesquisador George A. Thompson e enviado a mim por cortesia do [Professor Gerald] Cohen.
... Por volta de 1915, "jazz" começou a ser associado a um novo estilo musical em Chicago. Parece que foi primeiro aplicado à banda totalmente branca de Tom Brown, que era de Nova Orleans. Isso foi seguido por muitas referências impressas ao jazz como um estilo musical.

"um mamífero bípedo, plantígrado e sem penas do gênero Homo" [Century Dictionary], inglês antigo man, mann "ser humano, pessoa (masculino ou feminino); homem corajoso, herói;" também "servo, vassalo, adulto masculino considerado sob o controle de outra pessoa," do proto-germânico *mann- (também fonte do baixo saxão, sueco, holandês, alto alemão antigo man, frísio antigo mon, alemão Mann, nórdico antigo maðr, dinamarquês mand, gótico manna "homem"), da raiz proto-indo-europeia *man- (1) "homem." Para o plural, veja men.

Às vezes conectado à raiz *men- (1) "pensar," o que tornaria o sentido básico de man "aquele que tem inteligência," mas nem todos os linguistas aceitam isso. Liberman, por exemplo, escreve: "Muito provavelmente man 'ser humano' é um nome divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "acreditado como o progenitor da raça humana."

O sentido específico de "adulto masculino da raça humana" (distinto de uma mulher ou menino) é do final do inglês antigo (c. 1000); o inglês antigo usava wer e wif para distinguir os sexos, mas wer começou a desaparecer no final do século 13 e foi substituído por man. O sentido universal da palavra permanece em mankind e manslaughter. Da mesma forma, o latim tinha homo "ser humano" e vir "adulto masculino humano," mas eles se fundiram no latim vulgar, com homo estendido para ambos os sentidos. Uma evolução semelhante ocorreu nas línguas eslavas, e em algumas delas a palavra se restringiu a significar "marido." O proto-indo-europeu tinha duas outras raízes "homem": *uiHro "homem livre" (fonte do sânscrito vira-, lituano vyras, latim vir, irlandês antigo fer, gótico wair; veja *wi-ro-) e *hner "homem," um título mais de honra do que *uiHro (fonte do sânscrito nar-, armênio ayr, galês ner, grego anēr; veja *ner- (2)).

Man também era usado em inglês antigo como um pronome indefinido, "um, pessoas, eles." Foi usado genericamente para "a raça humana, humanidade" por volta de 1200. Como uma palavra de endereço familiar, originalmente muitas vezes implicando impaciência, por volta de 1400; daí provavelmente seu uso como uma interjeição de surpresa ou ênfase, desde o inglês médio, mas especialmente popular a partir do início do século 20.

Como "o amante de uma mulher," por volta do meio do século 14. Como "adulto masculino que possui qualidades masculinas em um grau eminente," a partir do século 14. Man's man, aquele cujas qualidades são apreciadas por outros homens, é de 1873. O uso coloquial de the Man para "o chefe" é de 1918. Ser man or mouse "ser corajoso ou ser tímido" é da década de 1540. O significado "peça com a qual um jogo (especialmente xadrez) é jogado" é de cerca de 1400.

Man-about-town "homem da classe ociosa que frequenta clubes, teatros e outros locais sociais" é de 1734. Fazer algo as one man "unanimemente" é do final do século 14.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Então eu sou como aquele que diz, 'Venha aqui John, meu homem.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, uma mercadoria feminina. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Na corte do rei, meu irmão, Cada homem por si. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
    Publicidade

    Tendências de " jazzman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "jazzman"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of jazzman

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade