Publicidade

Significado de lamp-post

poste de luz; coluna de iluminação

Etimologia e História de lamp-post

lamp-post(n.)

também lamppost, 1731, de lamp + post (n.1).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra se referia a um "recipiente que contém um líquido inflamável e uma mecha que o eleva por ação capilar quando aceso." Ela vem do francês antigo lampe, que significa "lâmpada, luzes" (século 12), e tem origem no latim lampas, que quer dizer "uma luz, tocha, farol." Essa palavra latina, por sua vez, vem do grego lampas, que se traduz como "tocha, lamparina, luz de sinalização," derivada de lampein, que significa "brilhar." Acredita-se que tenha raízes em uma forma nasalizada da raiz proto-indo-europeia *lehp-, que expressa a ideia de "iluminar, brilhar." Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o lituano lopė ("luz"), o hitita lappzi ("brilhar, reluzir"), o antigo irlandês lassar ("chama") e o galês llachar ("brilho").

A nova palavra substituiu o antigo inglês leohtfæt, que significava "recipiente de luz." No século 19, passou a ser usada para se referir a lâmpadas a gás e, mais tarde, elétricas. A expressão smell of the lamp, que significa "ser fruto de um trabalho árduo e noturno," surgiu de forma pejorativa para criticar obras literárias e é atestada desde a década de 1570 (compare com midnight oil). A raiz grega lampad- deu origem a vários compostos, alguns deles em inglês, como lampadomancy (década de 1650), que significa "divinação a partir das variações na chama de uma lâmpada."

"uma madeira de tamanho considerável colocada na vertical," vem do inglês antigo post "pilar, batente de porta," e do francês antigo post "poste, viga vertical," ambos do latim postis "porta, poste, batente de porta," que na Idade Média significava "uma viga, haste, poste," possivelmente do latim vulgar *por- "para frente," uma variante de pro- (veja pro-) + stare "ficar em pé" (da raiz proto-indo-europeia *sta- "ficar em pé, tornar-se firme").

Compostos semelhantes incluem o sânscrito prstham "costas, telhado, pico," o avéstico parshti "costas," o grego pastas "varanda na frente de uma casa, colunata," o alto alemão médio virst "viga de cumeeira," o lituano pirštas, e o eslavo antigo da Igreja pristu "dedo" (proto-indo-europeu *por-st-i-).

Mais tarde, também passou a ser usado para metal. Como um tipo de dureza, falta de vida e surdez, a partir do início do século XV.

    Publicidade

    Tendências de " lamp-post "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "lamp-post"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of lamp-post

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade