Publicidade

Significado de legitimize

legitimar; tornar legal; validar

Etimologia e História de legitimize

legitimize(v.)

1795, do latim legitimus, que significa "legal" (veja legitimate (adj.)), + -ize. Anteriormente, as formas usadas eram legitimatize (1791) e legitimate (década de 1590). Relacionado: Legitimized; legitimizing; legitimization.

Entradas relacionadas

No meio do século XV, o termo era usado para descrever alguém que era "legalmente concebido, nascido de pais casados de forma legítima." Ele vem do particípio passado do francês antigo legitimer e do latim medieval legitimatus, que por sua vez é o particípio passado de legitimare, significando "tornar legal, declarar como legal." Essa origem remonta ao latim legitimus, que significa "legal," e originalmente se referia a algo "estabelecido pela lei, em conformidade com a lei," derivado de lex (genitivo legis), que significa "lei" (veja legal). A acepção mais ampla de "genuíno, real" começou a ser registrada a partir da década de 1550. Palavras relacionadas incluem Legitimately e legitimateness. Um dos adjetivos mais antigos em inglês era legitime, que também significava "legal, de nascimento legítimo" e era usado no final do século XIV. Esse termo vem do francês antigo legitime, que por sua vez se origina do latim legitimus.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " legitimize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "legitimize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of legitimize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade