Publicidade

Significado de lest

para que não; com medo de que

Etimologia e História de lest

lest(conj.)

Por volta de 1200, a expressão "that not," especialmente no sentido de "para que não" ou "por medo de" [o Dicionário Oxford a classifica como uma partícula negativa de intenção], surgiu como uma contração da frase em inglês antigo þy læs þe, que significa "menos que" ou "para que não," composta por þy, que é a forma instrumental do artigo demonstrativo þæt (que significa "aquele" ou "isso") + læs (veja less) + a conjunção þe (veja the). Com o tempo, a palavra þy foi eliminada, e as duas restantes se fundiram na forma mais curta do inglês médio, leste.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, læs (adv.) significava "menos, ao invés"; læssa (adj.) era usado para "menos, menor, poucos" (no dialeto norte-umbriano, leassa). Essa palavra vem do proto-germânico *laisizan, que também deu origem ao antigo saxão e ao antigo frísio les (significando "menos"), ao médio holandês lise (que quer dizer "suave, gentil"), e ao alemão leise (que significa "suave"). A raiz proto-indo-europeia é *leis- (2), que se traduz como "pequeno" e também é a origem da palavra lituana liesas, que significa "fino". Essa raiz se combina com um sufixo comparativo.

Desde o início, o advérbio foi frequentemente usado com negativas, como em none the less. A expressão Much less, que significa "ainda mais indesejável", surgiu na década de 1630. Antigamente, também era usado para significar "mais jovem", servindo como tradução do latim minor. Esse uso é praticamente extinto hoje em dia, exceto na expressão James the Less. Embora tenha sido usado como comparativo de little, não está diretamente relacionado a ela. O substantivo correspondente no inglês antigo é læsse.

O artigo definido, no final do inglês antigo, era þe, a forma nominativa masculina do pronome e adjetivo demonstrativo. Depois de cerca de 950, ele substituiu as formas anteriores se (masculino), seo (feminino), þæt (neutro) e provavelmente representa uma variação de se, alterada pela forma th- que era usada nos casos oblíquos masculinos.

A forma antiga se vem da raiz proto-indo-europeia *so-, que significa "este, aquele" (também fonte do sânscrito sa, avéstico ha, grego ho, he "o," e irlandês e gaélico so "este"). Para as formas com þ-, veja that. As formas com s- foram superadas no inglês por volta do meio do século XIII, com uma sobrevivência dialetal um pouco mais longa em Kent.

No inglês antigo, havia 10 palavras diferentes para "o," mas não havia distinção entre "o" e "aquele." A palavra that sobreviveu por um tempo como artigo definido antes de vogais (that one or that other).

No uso adverbial, em expressões como the more the merrier, o primeiro the é uma palavra diferente, um vestígio do inglês antigo þy, que era o caso instrumental do pronome demonstrativo neutro (veja that), usado com força relativa: "quanto mais ____, tanto mais ____." Entre as expressões comuns, the sooner the better data de 1771; the less said the better é da década de 1680.

No uso enfático, significando "o preeminente, por excelência, o mais aprovado ou desejável," aparece em 1824, muitas vezes em itálico. Com relações (the wife, etc.) já em 1838.

    Publicidade

    Tendências de " lest "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "lest"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of lest

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "lest"
    Publicidade