Publicidade

Significado de man-stealer

raptor de homens; sequestrador; traficante de pessoas

Etimologia e História de man-stealer

man-stealer(n.)

também manstealer, "aquele que sequestra seres humanos para vender como escravos," década de 1580, formado por man (substantivo) + substantivo agente de steal (verbo).

Entradas relacionadas

"um mamífero bípedo, plantígrado e sem penas do gênero Homo" [Century Dictionary], inglês antigo man, mann "ser humano, pessoa (masculino ou feminino); homem corajoso, herói;" também "servo, vassalo, adulto masculino considerado sob o controle de outra pessoa," do proto-germânico *mann- (também fonte do baixo saxão, sueco, holandês, alto alemão antigo man, frísio antigo mon, alemão Mann, nórdico antigo maðr, dinamarquês mand, gótico manna "homem"), da raiz proto-indo-europeia *man- (1) "homem." Para o plural, veja men.

Às vezes conectado à raiz *men- (1) "pensar," o que tornaria o sentido básico de man "aquele que tem inteligência," mas nem todos os linguistas aceitam isso. Liberman, por exemplo, escreve: "Muito provavelmente man 'ser humano' é um nome divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "acreditado como o progenitor da raça humana."

O sentido específico de "adulto masculino da raça humana" (distinto de uma mulher ou menino) é do final do inglês antigo (c. 1000); o inglês antigo usava wer e wif para distinguir os sexos, mas wer começou a desaparecer no final do século 13 e foi substituído por man. O sentido universal da palavra permanece em mankind e manslaughter. Da mesma forma, o latim tinha homo "ser humano" e vir "adulto masculino humano," mas eles se fundiram no latim vulgar, com homo estendido para ambos os sentidos. Uma evolução semelhante ocorreu nas línguas eslavas, e em algumas delas a palavra se restringiu a significar "marido." O proto-indo-europeu tinha duas outras raízes "homem": *uiHro "homem livre" (fonte do sânscrito vira-, lituano vyras, latim vir, irlandês antigo fer, gótico wair; veja *wi-ro-) e *hner "homem," um título mais de honra do que *uiHro (fonte do sânscrito nar-, armênio ayr, galês ner, grego anēr; veja *ner- (2)).

Man também era usado em inglês antigo como um pronome indefinido, "um, pessoas, eles." Foi usado genericamente para "a raça humana, humanidade" por volta de 1200. Como uma palavra de endereço familiar, originalmente muitas vezes implicando impaciência, por volta de 1400; daí provavelmente seu uso como uma interjeição de surpresa ou ênfase, desde o inglês médio, mas especialmente popular a partir do início do século 20.

Como "o amante de uma mulher," por volta do meio do século 14. Como "adulto masculino que possui qualidades masculinas em um grau eminente," a partir do século 14. Man's man, aquele cujas qualidades são apreciadas por outros homens, é de 1873. O uso coloquial de the Man para "o chefe" é de 1918. Ser man or mouse "ser corajoso ou ser tímido" é da década de 1540. O significado "peça com a qual um jogo (especialmente xadrez) é jogado" é de cerca de 1400.

Man-about-town "homem da classe ociosa que frequenta clubes, teatros e outros locais sociais" é de 1734. Fazer algo as one man "unanimemente" é do final do século 14.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Então eu sou como aquele que diz, 'Venha aqui John, meu homem.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, uma mercadoria feminina. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Na corte do rei, meu irmão, Cada homem por si. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

No inglês médio, stelen vem do inglês antigo stelan, que significa "cometer um furto, levar algo embora de forma clandestina e sem permissão" (um verbo forte da quarta classe; passado stæl, particípio passado stolen). Sua origem é no proto-germânico *stelanan, que também deu origem ao nórdico antigo stela, saxão antigo stelan, frísio antigo stela ("roubar, furtar de alguém"), holandês stelen, alto alemão antigo stelan, alemão stehlen e gótico stilan ("furtar"). Essa palavra pode ter vindo de uma raiz proto-indo-europeia *stel-, uma variação de *ster-, que significa "roubar, furtar", mas Boutkan não encontrou uma etimologia indo-europeia convincente para isso.

O significado intransitivo "partir ou se afastar de forma furtiva e secreta" surgiu no final do inglês antigo. "A ideia de segredo... parece fazer parte do significado original do verbo" [OED]. Segundo Buck, a maioria das palavras indo-europeias para "roubar" tem raízes em conceitos como "esconder", "levar embora" ou "coletar, acumular".

O uso como verbo que indica movimento furtivo é atestado a partir de cerca de 1300 (como em steal away, final do século XIV). No contexto de beijos, aparece no final do século XIV; em relação ao tempo, a partir da década de 1520; e para olhares, suspiros etc., a partir da década de 1580. A conotação de plágio surge na década de 1540. As várias acepções esportivas começam em 1836 (críquete). A expressão steal the show no jargão do entretenimento (por volta de 1925) significa ofuscar o restante do elenco.

    Publicidade

    Tendências de " man-stealer "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "man-stealer"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of man-stealer

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "man-stealer"
    Publicidade