Publicidade

Significado de mantelpiece

prateleira acima da lareira; peça decorativa sobre a lareira

Etimologia e História de mantelpiece

mantelpiece(n.)

"a prateleira horizontal ou capô acima de uma lareira," década de 1680, de mantel + piece (n.1).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra "mantel" se referia a uma "capa curta, solta e sem mangas", uma variante de mantle (consulte). O significado de "abrigo móvel para soldados que cercam uma fortaleza" surgiu na década de 1520.

O sentido de "madeira ou pedra que suporta a alvenaria acima de uma lareira" é atestado desde a década de 1510. Essa acepção é uma forma abreviada do inglês médio mantiltre, que significa "mantle-tree" (final do século XV), referindo-se a uma "viga de carvalho ou outra madeira dura acima de uma lareira ou forno" (com tree no sentido agora obsoleto de "viga"). No entanto, o significado exato de mantle nesse contexto se tornou obscuro ao longo do século XIX.

In a fire-place, the mantle or mantlepiece, may have been either a covered or chimney-piece; or the part below it to which a hanging, for the sake of making a flue for the wind to draw up the fire, was attached. The details, however, of this are uncertain. [Robert Gordon Latham, "A Dictionary of the English Language," 1882]
Em uma lareira, o mantel ou mantelpiece poderia ser tanto uma peça coberta quanto uma peça de chaminé; ou a parte abaixo dela à qual um pano era preso, com o objetivo de criar uma chaminé para que o vento puxasse o fogo. Os detalhes, no entanto, são incertos. [Robert Gordon Latham, "A Dictionary of the English Language," 1882]

Mantel-clock, que significa "relógio destinado a ficar em uma prateleira de mantel", é registrado em 1824.

Por volta de 1200, a palavra pece era usada para se referir a uma "quantidade fixa, medida ou porção." Cerca de 1300, passou a significar "fragmento de um objeto, pedaço de um todo, fatia de carne; fragmento separado, seção ou parte." Essa evolução vem do francês antigo piece, que significava "pedaço, parte, item ou moeda" (século XII). A origem é o latim vulgar *pettia, provavelmente derivado do gaulês *pettsi (comparado ao galês peth, que significa "coisa," e ao bretão pez, que quer dizer "pedaço, um pouco"). Pode ter raízes em uma base celta antiga *kwezd-i-, proveniente da raiz indo-europeia *kwezd-, que significa "uma parte ou pedaço" (a mesma origem da palavra russa chast', que significa "parte"). Uma palavra relacionada é Pieces.

O significado de "artigo separado que faz parte de uma classe ou grupo" surgiu por volta de 1400. A acepção de "especime, instância ou exemplo" apareceu na década de 1560. A expressão "arma de fogo portátil" começou a ser usada na década de 1580, enquanto "arma de artilharia" era o sentido anterior, da década de 1540. A palavra também passou a significar "peça de xadrez" na década de 1560. A expressão "um período de tempo" data do início do século XIV, e a de "porção de uma distância" é da década de 1610. O uso para "composição literária" remonta à década de 1530.

A expressão Piece of (one's) mind, que significa "opinião expressa de forma direta ou brusca," surgiu na década de 1570. Já Piece of work, que se refere a uma "pessoa notável ou extraordinária," é uma citação que ecoa a obra *Hamlet*. O uso de Piece para "moeda" é atestado em inglês desde cerca de 1400, levando à expressão piece of eight, um antigo nome para o dólar espanhol (cerca de 1600), que valia 8 reais e tinha o numeral 8 estampado. A expressão adverbial in one piece, que significa "inteiro, sem divisão ou dano," surgiu na década de 1580. Por sua vez, of a piece, que indica "feito da mesma peça ou parte," é da década de 1610.

    Publicidade

    Tendências de " mantelpiece "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "mantelpiece"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mantelpiece

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "mantelpiece"
    Publicidade