Publicidade

Significado de oneself

a própria pessoa; si mesmo; a própria identidade

Etimologia e História de oneself

oneself

Na década de 1540, one's self, significava "o eu de alguém" (sem distinção de gênero), uma forma enfática de one, combinada com self. No século 18, era hifenizada; a partir de cerca de 1827, passou a ser escrita como uma só palavra, seguindo o modelo de himself, herself, myself, itself, etc.

Entradas relacionadas

"sendo apenas uma unidade ou indivíduo; sendo uma única pessoa, coisa, etc. da classe mencionada;" como pronome, "uma única pessoa ou coisa, um indivíduo, alguém;" como substantivo, "o primeiro ou o menor dos numerais cardinais; único em espécie, o mesmo; o primeiro número inteiro, consistindo de uma única unidade; unidade; o símbolo que representa um ou unidade;" por volta de 1200, do inglês antigo an (adjetivo, pronome, substantivo) "um," do proto-germânico *ainaz (também fonte do nórdico antigo einn, dinamarquês een, frísio antigo an, holandês een, alemão ein, gótico ains), da raiz proto-indo-europeia *oi-no- "um, único."

Originalmente pronunciado como ainda é em only, atone, alone, e em dialetos como good 'un, young 'un, etc.; a pronúncia padrão atual "wun" começou por volta do século 14 no sudoeste e oeste da Inglaterra (Tyndale, um homem de Gloucester, escreve won em sua tradução da Bíblia), e começou a se tornar geral no século 18. Seu uso como pronome indefinido foi influenciado pelo francês on e pelo latim homo, que não têm relação direta.

Antes do nome de uma pessoa, indicando "desconhecido até então" ou não conhecido pelo falante.

One and only "querido(a)" é de 1906. A gíria one-arm bandit para um tipo de máquina caça-níqueis é registrada em 1938. One-night stand é de 1880 no sentido de apresentação; 1963 no sentido sexual. One of the boys "companheiro comum e amigável" é de 1893. One-track mind "mente capaz de seguir apenas uma linha de pensamento ou ação" é de 1915. A expressão de bebida one for the road é de 1950 (como título de canção). One-man band é de 1909 no sentido literal, 1914 no figurado. One of those things "ocorrência imprevisível" (também um encolher de ombros verbal) é de 1934 (a canção de Cole Porter é de 1935).

The conscience clause is one of the weaknesses of the Bill. It is one of those things which tend to create the bitterness. The conscience clause is one of those things which are inseparable from a Bill like this. It is one of those things which divides the sheep from the goats—members can pick them out for themselves—in the playground, in the school. ["Religious Exercises in School Bills," New Zealand Parliamentary Debates, Aug. 13, 1926]
A cláusula de consciência é uma das fraquezas do Projeto de Lei. É uma daquelas coisas que tendem a criar amargura. A cláusula de consciência é uma daquelas coisas que são inseparáveis de um Projeto de Lei como este. É uma daquelas coisas que separam as ovelhas dos bodes—os membros podem identificá-las por si mesmos—no pátio, na escola. ["Exercícios Religiosos em Projetos de Lei Escolares," Debates Parlamentares da Nova Zelândia, 13 de agosto de 1926]

No inglês antigo, self, sylf (West Saxon), seolf (Anglian) significava "a própria pessoa, -self; próprio, pessoal; mesmo, idêntico." Essa palavra vem do proto-germânico *selbaz, que também deu origem ao nórdico antigo sjalfr, frísio antigo self, holandês zelf, alto alemão antigo selb, alemão selb, selbst e gótico silba. O proto-germânico *selbaz significa "eu mesmo," que vem do proto-indo-europeu *sel-bho-, uma forma sufixada da raiz *s(w)e-. Essa raiz era um pronome de terceira pessoa e reflexivo, ou seja, referia-se de volta ao sujeito da frase. Também era usado para denotar o grupo social do falante, como em "(nós mesmos)" (veja idiom).

No inglês antigo, self começou a ser usado como o segundo elemento em pronomes reflexivos compostos, como herself (ela mesma) e outros. Isso surgiu da sua forma independente (e flexionada) que seguia os pronomes pessoais, como em ic selfa (eu mesmo) e min selfes (de mim mesmo). Com o tempo, os casos acusativo, dativo e genitivo foram se fundindo.

Como substantivo, passou a ser usado por volta de 1200 para significar "a pessoa ou coisa anteriormente mencionada." No início do século XIV, adquiriu o sentido de "uma pessoa em relação a si mesma." O poeta G.M. Hopkins usou selve como um verbo, significando "tornar-se ou fazer alguém se tornar um eu único" (1880), mas essa forma parece ter sido restrita à poesia.

    Publicidade

    Tendências de " oneself "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "oneself"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of oneself

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade