Publicidade

Significado de self

próprio; si mesmo; identidade

Etimologia e História de self

self(pron., n., adj.)

No inglês antigo, self, sylf (West Saxon), seolf (Anglian) significava "a própria pessoa, -self; próprio, pessoal; mesmo, idêntico." Essa palavra vem do proto-germânico *selbaz, que também deu origem ao nórdico antigo sjalfr, frísio antigo self, holandês zelf, alto alemão antigo selb, alemão selb, selbst e gótico silba. O proto-germânico *selbaz significa "eu mesmo," que vem do proto-indo-europeu *sel-bho-, uma forma sufixada da raiz *s(w)e-. Essa raiz era um pronome de terceira pessoa e reflexivo, ou seja, referia-se de volta ao sujeito da frase. Também era usado para denotar o grupo social do falante, como em "(nós mesmos)" (veja idiom).

No inglês antigo, self começou a ser usado como o segundo elemento em pronomes reflexivos compostos, como herself (ela mesma) e outros. Isso surgiu da sua forma independente (e flexionada) que seguia os pronomes pessoais, como em ic selfa (eu mesmo) e min selfes (de mim mesmo). Com o tempo, os casos acusativo, dativo e genitivo foram se fundindo.

Como substantivo, passou a ser usado por volta de 1200 para significar "a pessoa ou coisa anteriormente mencionada." No início do século XIV, adquiriu o sentido de "uma pessoa em relação a si mesma." O poeta G.M. Hopkins usou selve como um verbo, significando "tornar-se ou fazer alguém se tornar um eu único" (1880), mas essa forma parece ter sido restrita à poesia.

Entradas relacionadas

Na década de 1580, a palavra "idioma" era usada para se referir a uma "forma de expressão peculiar a um povo ou lugar." Já o significado de "frase ou expressão característica de uma língua" surgiu na década de 1620. A origem é o francês idiome (século 16) e, diretamente, o latim tardio idioma, que significa "uma peculiaridade na linguagem."

A raiz vem do grego idiōma, que significa "peculiaridade, fraseologia peculiar." Fowler comenta que "uma manifestação do peculiar" é "a tradução mais próxima da palavra grega." Essa palavra grega se origina de idioumai, que quer dizer "apropriar-se para si mesmo," e vem de idios, que significa "pessoal, privado" (em contraste com dēmosios, que significa "público"). Assim, o sentido original é "particular a si mesmo, próprio" (diferente de allotrios).

A etimologia mais profunda remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *swed-yo-, uma forma sufixada da raiz *s(w)e-. Essa raiz era um pronome de terceira pessoa e reflexivo (referindo-se de volta ao sujeito da frase), e também era usado em formas que indicavam o grupo social do falante, como em "(nós) mesmos." Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito svah, o avéstico hva-, o persa antigo huva ("próprio"), e khva-data ("senhor," literalmente "criado de si mesmo"). Em grego, temos hos ("ele, ela, isso"); em latim, suescere ("acostumar-se, tornar-se acostumado") e sodalis ("companheiro"). No eslavo antigo, svoji significa "seu, sua, seu," e svojaku é "parente, familiar." Em gótico, swes quer dizer "próprio"; no nórdico antigo, sik é "si mesmo"; em alemão, temos Sein; e no irlandês antigo, fein significa "eu mesmo, ele mesmo."

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[A] gramática e o idioma são categorias independentes. Embora possam se aplicar ao mesmo material, às vezes concordam e às vezes discordam sobre exemplos específicos. O que se pode afirmar é que o que é idiomático é muito mais frequentemente gramatical do que não gramatical. E isso vale a pena ser dito, porque gramática e idioma às vezes são tratados como incompatíveis... [Fowler]

Forma enfática ou reflexiva do pronome da terceira pessoa do singular feminino, em inglês antigo hire self; veja her (caso objetivo) + self. Originalmento no dativo, mas desde o século 14 frequentemente tratado como genitivo, daí her own sweet self, etc. Também compare com himself.

Publicidade

Tendências de " self "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "self"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of self

Publicidade
Tendências
Publicidade