Publicidade

Significado de outdo

superar; ultrapassar; exceder

Etimologia e História de outdo

outdo(v.)

também out-do, "superar, ultrapassar, realizar além do esperado," por volta de 1600, de out- + do (verbo). Relacionado: Outdone, outdoing.

Entradas relacionadas

"realizar, executar, alcançar, levar a cabo, fazer acontecer por meio de qualquer procedimento," etc., em inglês médio do, primeira pessoa do singular do inglês antigo don "fazer, agir, realizar, causar; colocar, colocar em algum lugar," do germânico ocidental *doanan (também fonte do saxão antigo duan, frísio antigo dwa, holandês doen, alto alemão antigo tuon, alemão tun), da raiz indo-europeia *dhe- "colocar, pôr, colocar em algum lugar."

O uso como auxiliar começou no inglês médio. O sentido de "colocar, pôr, deitar" é obsoleto, exceto em expressões como do away with. A forma perifrástica em frases negativas (They did not think) substituiu as partículas negativas do inglês antigo (Hie ne wendon).

O significado "visitar como turista" é de 1817. No antigo gíria, significava "enganar, trapacear, fraudar" (década de 1640). O significado gíria de "ter relações sexuais com" é de 1913.

A gíria do in "trazer desastre, matar" é de 1905. have to do with "ter relação ou conexão com" é do final do século XIII. do without "dispensar" é de 1713. A expressão do or die, indicando determinação para ter sucesso apesar dos perigos ou obstáculos, é atestada desde a década de 1620.

Compare com does, did, done.

No inglês antigo, era comum o uso do prefixo com substantivos, adjetivos, advérbios e verbos, como em "out, outward, outer; forth, away," derivado de out (adv.). Essa prática se intensificou no inglês médio, abrangendo também significados como "externo, do lado de fora, a partir de fora, externo, externamente; separado; muito, extremamente; completamente, totalmente, até a conclusão." Outros sentidos de out que se tornaram prefixos incluem "além da superfície ou limites; até o máximo grau; até uma resolução explícita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Em composição, out mantém seu sentido adverbial comum, como em outcast, outcome, outlook, etc., ou adquire uma força preposicional, como em outdoors. Também pode formar verbos transitivos que indicam uma superação ou ultrapassagem do objeto do verbo, realizando a ação expressa pela palavra à qual se junta, como em outrun, outshine, outvenom, etc. Nesse último caso, especialmente, out pode ser usado com quase qualquer substantivo ou verbo. [Century Dictionary]
    Publicidade

    Tendências de " outdo "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "outdo"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of outdo

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade