Publicidade

Significado de outspread

estendido; espalhado; aberto

Etimologia e História de outspread

outspread(adj.)

"estendido, espalhado," década de 1690, adjetivo no particípio passado derivado do agora raro ou poético outspread (verbo), meados do século XIV, formado por out- + spread (verbo).

Entradas relacionadas

No final do século XII, spreden significava "esticar, espalhar (roupas, peles, etc.); difundir, disseminar (raios de luz, graça);" também, em relação a grupos de pessoas, "avançar por uma área ampla" (intransitivo). Provavelmente vem do inglês antigo *sprædan, que significa "espalhar, estender, propagar" (especialmente em tosprædan, que significa "espalhar" e gesprædung, que se refere a "espalhamento"). Essa raiz tem origem no proto-germânico *spreit-, que também deu origem ao dinamarquês sprede, ao sueco antigo spreda, ao médio holandês spreiden e ao alto alemão antigo e alemão spreiten, todos com o significado de "espalhar". Segundo Watkins, essa palavra se desenvolveu a partir de uma forma estendida da raiz proto-indo-europeia *sper- (4), que significa "espalhar" (veja também sprout (v.)).

O significado "espalhar (coisas), cobrir uma área" surgiu por volta do meio do século XIII. O sentido reflexivo de "estar espalhado" apareceu por volta de 1300, e o de "estender, expandir" é atestado desde meados do século XIV. A acepção transitiva de "tornar (algo) amplo" apareceu no final do século XIV. Como adjetivo, passou a ser usado a partir da década de 1510, com o significado de "estendido em área." Relacionado: Spreading.

No inglês antigo, era comum o uso do prefixo com substantivos, adjetivos, advérbios e verbos, como em "out, outward, outer; forth, away," derivado de out (adv.). Essa prática se intensificou no inglês médio, abrangendo também significados como "externo, do lado de fora, a partir de fora, externo, externamente; separado; muito, extremamente; completamente, totalmente, até a conclusão." Outros sentidos de out que se tornaram prefixos incluem "além da superfície ou limites; até o máximo grau; até uma resolução explícita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Em composição, out mantém seu sentido adverbial comum, como em outcast, outcome, outlook, etc., ou adquire uma força preposicional, como em outdoors. Também pode formar verbos transitivos que indicam uma superação ou ultrapassagem do objeto do verbo, realizando a ação expressa pela palavra à qual se junta, como em outrun, outshine, outvenom, etc. Nesse último caso, especialmente, out pode ser usado com quase qualquer substantivo ou verbo. [Century Dictionary]
    Publicidade

    Tendências de " outspread "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "outspread"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of outspread

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade