Publicidade

Significado de panfish

peixe pequeno adequado para fritar; peixe de água doce comestível

Etimologia e História de panfish

panfish(n.)

também pan-fish, "peixe do tamanho e qualidade adequados para fritar inteiro em uma panela," por volta de 1814, inglês americano, de pan (n.1) + fish (n.).

Entradas relacionadas

"um vertebrado que possui brânquias e nadadeiras, adaptando-o para viver na água," do inglês antigo fisc "peixe," do proto-germânico *fiskaz (origem também do baixo saxão, frísio antigo, alto alemão antigo fisc, nórdico antigo fiskr, médio holandês visc, holandês vis, alemão Fisch, gótico fisks), talvez da raiz proto-indo-europeia *pisk- "um peixe." Mas Boutkan, por razões fonéticas, acredita que pode ser uma palavra de substrato do noroeste da Europa.

Popularmente, desde o inglês antigo, "qualquer animal que vive inteiramente na água," daí shellfish, starfish (um manuscrito do início do século XV tem fishes bestiales para "animais aquáticos além dos peixes"). O plural é fishes, mas em um sentido coletivo, ou ao se referir à carne de peixe como alimento, o singular fish geralmente serve para o plural. Em referência à constelação de Peixes a partir do final do século XIV.

Fish (substantivo) para "pessoa" é de 1750, com um leve tom de desdém; anteriormente, era usado para se referir a uma pessoa considerada desejável de "capturar" (1722). O sentido figurado de fish out of water "pessoa em uma situação desconhecida e desconfortável" é atestado na década de 1610 (a fisshe out of the see no mesmo sentido é do meio do século XV). Drink like a fish é de 1744. Ter other fish to fry "outros assuntos que exigem ou merecem atenção" é da década de 1650. Fish-eye como um tipo de lente é de 1961. Fish-and-chips é de 1876; fish-fingers de 1962.

"vessel largo e raso de metal usado para fins domésticos," inglês médio panne, do inglês antigo panne, anteriormente ponne (merciano) "pan," do proto-germânico *panno "pan" (origem também do nórdico antigo panna, frísio antigo panne, holandês médio panne, holandês pan, baixo alemão antigo panna, alto alemão antigo phanna, alemão pfanne), provavelmente um empréstimo antigo (século IV ou V) do latim vulgar *patna. Isso deve vir do latim patina "pan raso, prato, panela," do grego patane "prato, tigela," do proto-indo-europeu *pet-ano-, da raiz *pete- "espalhar."

No entanto, tanto as palavras latinas quanto as germânicas podem ter origem em uma língua substrato [Boutkan]. O irlandês panna provavelmente vem do inglês, e o lituano panė é derivado do alemão.

A palavra tem sido usada para qualquer objeto oco com formato semelhante a uma panela; o sentido de "cabeça, topo da cabeça" surgiu por volta de 1300. Foi utilizada para partes mecânicas em forma de panela a partir de cerca de 1590; daí surgiu flash in the pan (veja flash (n.1)), um uso figurado das primeiras armas de fogo, onde uma panela segurava a pólvora (e a pólvora poderia "brilhar," mas sem disparar nenhum tiro). A expressão out of the (frying) pan into the fire "escapar de um mal apenas para cair em um pior" aparece em Spenser (1596).

    Publicidade

    Tendências de " panfish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "panfish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of panfish

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade