Publicidade

Significado de pettish

irritadiço; mal-humorado; facilmente aborrecido

Etimologia e História de pettish

pettish(adj.)

Na década de 1550, a palavra "pettish" surgiu com o significado de "impetuoso," provavelmente derivada de pet (substantivo 2) no sentido de "decorrente de ou relacionado a mau humor," combinada com -ish. A acepção de "irritadiço, facilmente aborrecido" apareceu na década de 1590.

It has naturally been assoc. with PET sb.1, as being a characteristic habit of a "pet" or indulged and spoiled child; but the connexion of sense is not very clear or simple .... [OED]
Naturalmente, foi associada a PET (substantivo 1), como um traço característico de uma criança "pet," ou mimada e estragada; mas a conexão de sentido não é muito clara ou simples .... [OED]

Relacionados: Pettishly; pettishness.

Entradas relacionadas

"ataque de mau humor, ofensa ou irritação por se sentir desprezado," década de 1580, na expressão take the pet "ficar ofendido." Talvez venha de pet (substantivo 1) em uma ideia semelhante à expressão americana that gets my goat (para a qual veja goat), mas o conceito por trás disso é obscuro, e a forma da expressão original torna isso duvidoso. Pode ter surgido da ideia de "característica de uma criança mimada ou malcriada," mas o Dicionário de Inglês Oxford observa que essa palavra parece ter sido originalmente um termo do sul da Inglaterra, enquanto pet (substantivo 1) era do norte e escocês. Talvez tenha sido influenciado por petulant, que não está relacionado.

Elemento formador de adjetivos, originário do inglês antigo -isc, que significava "relativo à origem ou nacionalidade" e, posteriormente, "da natureza ou caráter de". Esse sufixo vem do proto-germânico *-iska- (cognatos: saxão antigo -isk, frísio antigo -sk, nórdico antigo -iskr, sueco e dinamarquês -sk, holandês -sch, alto alemão antigo -isc, alemão moderno -isch, gótico -isks), e é cognato com o sufixo diminutivo grego -iskos. Nas suas formas mais antigas, apresentava uma alteração na vogal do radical (French, Welsh). O sufixo germânico foi incorporado ao italiano e ao espanhol como -esco e ao francês como -esque. De maneira coloquial, passou a ser anexado a horas para indicar aproximação, a partir de 1916.

O -ish presente em alguns verbos (abolish, establish, finish, punish, etc.) é apenas um resquício terminal do particípio presente do francês antigo.

    Publicidade

    Tendências de " pettish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pettish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pettish

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade