Publicidade

Etimologia e História de playboy

playboy(n.)

Em 1829, a palavra "playboy" surgiu para designar um "bon vivant rico," formada pela junção de play (verbo) e boy. Ela também é o nome de uma revista masculina americana, lançada em dezembro de 1953. Anteriormente, na década de 1620, play-boy era usada para se referir a um "ator mirim." O equivalente feminino, playgirl, foi registrado em 1934.

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, boie significava "servo, plebeu, patife" (geralmente jovem e masculino). Por volta de 1300, passou a ser usado para "canalha, rufiã, patife; menino travesso," e no meio do século XIV começou a designar "menino antes da puberdade" (possivelmente uma extensão do sentido de "menino travesso"). A origem da palavra é desconhecida.

Pode ter vindo do francês antigo embuie, que significa "aquele que está preso," derivado do latim vulgar *imboiare, que por sua vez vem do latim boia, que significa "ferro de perna, jugo, coleira de couro." Essa expressão latina tem raízes no grego boeiai dorai, que se traduz como "couro de boi." É interessante notar que palavras para "menino" muitas vezes também significam "servo" ou "atendente" em várias línguas indo-europeias — como o italiano ragazzo, o francês garçon, o grego pais, o inglês médio knave e o eslavo antigo otroku. Muitas vezes, é difícil determinar qual significado surgiu primeiro.

No entanto, também parece ter uma semelhança com o frísio oriental boi, que significa "jovem cavalheiro," e talvez com o holandês boef, que é "patife," vindo do médio holandês boeve, possivelmente do baixo alemão médio buobe. Isso sugere uma relação gradual com babe. Outra hipótese é a seguinte:

In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit ( *boi) and a baby word for 'brother' ( *bo). [Liberman] 
No inglês antigo, apenas o nome próprio Boia foi registrado. No inglês médio, boi significava 'camponês, servo' e (raramente) 'demônio.' Nos textos, o significado 'menino' não aparece antes de 1400. O inglês moderno boy parece ser uma mistura semântica de uma palavra onomatopaica para 'espírito maligno' (*boi) e uma palavra infantil para 'irmão' (*bo). [Liberman] 

No inglês médio, o termo era usado de forma pejorativa para jovens homens e também de maneira familiar ou desdenhosa para criminosos ou membros das forças armadas. Em alguns contextos locais, podia simplesmente significar "homem," sem referência à idade (o Dicionário Oxford de Inglês menciona usos como "na Cornualha, na Irlanda, no extremo oeste dos Estados Unidos"). O significado "escravo negro masculino ou servo pessoal asiático de qualquer idade" é atestado a partir de cerca de 1600.

A forma estendida boyo foi registrada a partir de 1870. A exclamação enfática oh, boy é atestada em 1917. A expressão Boy-meets-girl, que significa "típico de um romance convencional," é de 1945; a frase em si surgiu em 1934 como uma fórmula dramática. Já Boy-crazy, que significa "ansioso para se associar a homens," é de 1923.

A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
Um número considerável dos termos modernos para 'menino,' 'menina' e 'criança' eram originalmente apelidos coloquiais, muitas vezes pejorativos ou caprichosos, mas em parte carinhosos, que acabaram se tornando comuns. Esses apelidos, como é natural, têm origens das mais diversas e, em parte, obscuras. [Buck]

No inglês médio, pleien, que vem do inglês antigo plegan ou plegian, significava "mover-se leve e rapidamente, ocupar-se com algo, divertir-se, praticar exercícios, brincar, fazer música". Essa palavra tem raízes no proto-germânico ocidental *plegōjanan, que significa "ocupar-se com" (daí também o antigo saxão plegan, que quer dizer "garantir, cuidar de", o frísio antigo plega "cuidar de", o médio holandês pleyen "alegrar-se, estar contente" e o alemão pflegen "cuidar de, cultivar"). Essa origem parece estar ligada à raiz de plight (verbo), mas a etimologia final é incerta e a evolução fonética é difícil de explicar.

O significado "participar de" um jogo esportivo ou de combate surgiu por volta de 1200. Desde o final do século 14, passou a ser oposto a work (verbo). A acepção "atuar no palco" (transitivo) apareceu no final do século 14, assim como as de "assumir um papel" e "fingir, fazer de conta" e "agir de maneira impulsiva ou irresponsável".

A expressão "colocar, mover, lançar, apresentar algo durante um jogo" começou a ser usada na década de 1560, referindo-se a peças de xadrez, e na década de 1670, a cartas de baralho. O sentido de "operar ou fazer funcionar algo de forma contínua ou repetida" é da década de 1590. A ideia de "fazer uma gravação reproduzir seu conteúdo" surgiu em 1903, provavelmente derivada do sentido de "fazer música". Relacionados: Played; playing.

Muitas expressões vêm do teatro, esportes, jogos ou música, e nem sempre é fácil determinar a origem de cada uma. A expressão play up "enfatizar" é de 1909 (talvez originalmente "tocar música com mais vigor"); play down "minimizar" é de 1930; play along "fingir concordar ou cooperar" é de 1929. A expressão play fair "ser gentil" é do meio do século 15. Já play house, referindo-se à brincadeira de crianças, é de 1958.

A expressão play for keeps é de 1861, originalmente relacionada a jogos infantis como bolinhas de gude. play (something) safe "jogar seguro" é de 1911; play favorites é atestada desde 1902. play second fiddle no sentido figurado é de 1809 ("Gil Blas"). play into the hands (de alguém) "agir de forma a beneficiar o oponente ou um terceiro" é de 1705.

Para play the _______ card, veja card (substantivo 1). Para play the field, consulte field (substantivo). A expressão play with oneself "masturbar-se" é de 1896 (já play with "ter relações sexuais com" é do meio do século 13). Playing-card "uma carta de um baralho usado para jogos" é da década de 1540.

    Publicidade

    Tendências de " playboy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "playboy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of playboy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade