Publicidade

Significado de quoth

disse; falou; proclamou

Etimologia e História de quoth

quoth(v.)

A expressão "dizer, dizer o seguinte" vem do inglês médio quoth, que se origina do inglês antigo cweþ (na variante merciana), cwæþ (na variante northumbriana), a forma do passado do singular da terceira pessoa de cweoþan, cweoþa, que significa "dizer, falar; nomear, chamar; declarar, proclamar" (em inglês médio, quethan). Essa palavra tem raízes no proto-germânico *kwethanan, que também deu origem ao saxão antigo quethan, nórdico antigo kveða, frisão antigo quetha, alto alemão antigo quedan e gótico qiþan.

Frequentemente, essa origem é ligada à raiz indo-europeia *gwet-, que significa "dizer, falar". No entanto, Boutkan discorda, argumentando que não há etimologia indo-europeia certa para a palavra, devido a objeções formais em relação aos cognatos propostos, como o sânscrito gadati ("fala"), o galês antigo guetid ("dizer") e o latim vetare ("não permitir"). Ele conclui que "isso é complicado."

A palavra está relacionada a bequeath (legar) e bequest (herança). Também é interessante notar a interjeição arcaica quotha, que significa "de fato, realmente" e originalmente era usada como "disse ele". Essa expressão surgiu na década de 1510, em um contexto sarcástico, e era "uma frase parentética usada para repetir as palavras de outro com mais ou menos desprezo ou desdém" [Century Dictionary]. Sua origem remonta ao inglês médio, derivada do inglês antigo cwæðe ge.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, becweðan significava "dizer, falar a alguém, exortar, culpar," e também "deixar por vontade própria." Essa palavra vem da combinação de be- e cweðan, que significa "dizer," originando-se do proto-germânico *kwithan (veja quoth). O verbo simples cweðan caiu em desuso, mas seu passado forte e arcaico sobreviveu no inglês médio como quoth.

O significado original de "dizer, pronunciar" desapareceu no século 13, restando apenas o sentido jurídico de "transferir por herança." Isso é comparável a bequest. "Uma palavra antiga mantida viva em testamentos" [OED 1st ed.]. No inglês antigo, bequeðere significava "intérprete, tradutor." Relacionado: Bequeathed; bequeathing.

Por volta de 1300, o termo surgiu com o sentido de "ato de legar", vindo de be- + *cwis, *cwiss, que significa "ato de dizer" (relacionado a quoth, do Proto-Germânico *kwessiz, que por sua vez vem da raiz Proto-Indo-Europeia *gwet-, significando "dizer, falar"). Também é interessante notar a semelhança com bequeath. O uso do -t não etimológico (como em behest) aparece aqui. A acepção de "legado, aquilo que é legado" começou a ser registrada a partir do final do século XV.

    Publicidade

    Tendências de " quoth "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "quoth"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of quoth

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "quoth"
    Publicidade