Publicidade

Significado de receivable

recebível; que pode ser recebido; dívidas a receber

Etimologia e História de receivable

receivable(adj.)

"capaz de ser recebido" em qualquer sentido; "capaz de recepção," final do século XIV, derivado de receive + -able, e em parte do anglo-francês ou do francês antigo recevable, que vem do francês antigo recoivre. Relacionado: Receivableness; receivability. O termo Receivables (substantivo) "dívidas devidas a uma empresa" surgiu em 1863.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, receiven significava "tomar posse, aceitar a posse de algo," e também era usado em referência ao sacramento. Essa palavra vem do francês antigo do Norte receivre (ou recoivre no francês antigo), que significa "agarrar, pegar, acolher, aceitar." Sua origem remonta ao latim recipere, que significa "recuperar, tomar de volta, trazer de volta, levar de volta, recuperar; aceitar para si, admitir." Essa palavra é formada por re-, que indica a ideia de "volta" (embora o sentido exato aqui não seja claro, veja re-), e -cipere, que é uma forma derivada de capere, que significa "tomar" (originada da raiz proto-indo-europeia *kap-, que significa "agarrar").

A partir de 1300, a palavra também passou a significar "acolher (de uma maneira específica)." No início do século 14, foi usada para "capturar como um recipiente." A partir de meados do século 14, adquiriu o sentido de "obter como recompensa." No final do século 14, passou a significar "aceitar como autoritário ou verdadeiro" e também foi usada para "sofrer um golpe ou ferimento." O uso em rádio e, posteriormente, na televisão, é atestado desde 1908. Palavras relacionadas incluem Received e receiving. O termo Receiving line apareceu em 1933.

Outros verbos em inglês que se tornaram obsoletos, derivados da mesma palavra latina em diferentes formas, incluem recept, que significava "receber, acolher" (início do século 15, recepten, do francês antigo recepter, variante de receter e do latim receptus). Também é interessante comparar com receipt, que também tinha uma forma verbal no inglês médio, receiten.

terminação comum e elemento formador de palavras de adjetivos em inglês (tipicamente baseados em verbos transitivos) com o sentido de "capaz; suscetível; permitido; digno; requerendo; ou destinado a ser ______ed," às vezes "cheio de, causando," do francês -able e diretamente do latim -abilis.

É propriamente -ble, do latim -bilis (a vogal geralmente vem do final do verbo que está sendo sufixado), e representa o PIE *-tro-, um sufixo usado para formar substantivos de instrumento, cognato com as segundas sílabas de rudder e saddle (n.) em inglês.

Um elemento vivo em inglês, usado em novas formações tanto de palavras latinas quanto nativas (readable, bearable) e também com substantivos (objectionable, peaceable). Às vezes com uma significação ativa (suitable, capable), às vezes de significação neutra (durable, conformable). No século 20, tornou-se muito elástico em significado, como em um reliable witness, uma playable foul ball, perishable goods. Um escritor do século 17 usou cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Para tomar um único exemplo em detalhe, ninguém além de um filólogo competente pode dizer se reasonable vem do verbo ou do substantivo reason, nem se seu sentido original era que pode ser raciocinado, ou que pode raciocinar, ou que pode ser raciocinado com, ou que tem razão, ou que ouve a razão, ou que é consistente com a razão; o homem comum sabe apenas que agora pode significar qualquer um desses, e justificadamente baseia nesses e em fatos semelhantes uma visão generosa das capacidades da terminação; credible significando para ele digno de crédito, por que reliable e dependable não deveriam significar dignos de confiança e dependência? [Fowler]

Em latim, -abilis e -ibilis dependiam da vogal flexional do verbo. Daí a forma variante -ible em francês antigo, espanhol, inglês. Em inglês, -able tende a ser usado com palavras nativas (e outras não latinas), -ible com palavras de óbvia origem latina (mas há exceções). O sufixo latino não está etimologicamente conectado com able, mas há muito tempo tem sido popularmente associado a ele, e isso provavelmente contribuiu para seu vigor como um sufixo vivo.

    Publicidade

    Tendências de " receivable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "receivable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of receivable

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "receivable"
    Publicidade