Publicidade

Significado de reciprocornous

com chifres voltados para trás e depois para frente; característico de ovelhas

Etimologia e História de reciprocornous

reciprocornous(adj.)

"com chifres voltados para trás e depois para frente," como um carneiro, 1775, com -ous + latim reciprocicornis, de reciprocus "voltando na mesma direção" (veja reciprocal) + cornu "chifre" (veja horn (n.)). "Essa forma é característica da tribo dos ovinos, embora não exclusiva a ela" [Century Dictionary].

Entradas relacionadas

No inglês antigo, horn significava "chifre de animal; projeção, pináculo," além de "instrumento de sopro" (originalmente feito de chifres de animais). Essa palavra vem do proto-germânico *hurni- (que também deu origem ao alemão Horn, holandês horen, frísio antigo horn, gótico haurn), e está ligada à raiz proto-indo-europeia *ker- (1), que significa "chifre; cabeça."

No final do século 14, a palavra passou a ser usada para "uma das pontas da lua crescente." O nome foi mantido para uma classe de instrumentos musicais que evoluíram do chifre de caça; o trompa francesa é o verdadeiro representante dessa classe. O uso para dilemas aparece na década de 1540, e para sinais de alerta de automóveis, em 1901. A gíria que significa "pênis ereto" surgiu por volta de 1600. No jargão do jazz, o sentido de "trompete" é de 1921. A acepção de "telefone" data de 1945. Os sentidos figurados do latim cornu incluíam "ponto saliente, argumento principal; asa, flanco; poder, coragem, força." A expressão Horn of plenty é da década de 1580. A expressão make horns at, que significa "erguer o punho com os dois dedos externos estendidos" como um gesto de insulto, é de cerca de 1600.

Desde meados do século 15, a palavra simboliza a traição conjugal (acreditava-se que a vítima ganhava chifres na cabeça). Essa imagem é comum na Europa e pode ser tão antiga quanto a Grécia Antiga. O linguista alemão Hermann Dunger ('Hörner Aufsetzen' und 'Hahnrei', "Germania" 29, 1884) atribui essa ideia a um costume que sobreviveu até o século 19: "a antiga prática de enxertar os esporões de um galo castrado na raiz da crista removida, fazendo-os crescer como chifres" [James Hastings, "Encyclopedia of Religion and Ethics"]. No entanto, a imagem também pode ter surgido de um gesto geral de desprezo ou insulto dirigido aos maridos traídos, "que sempre foram alvo de zombarias populares" [Hastings].

Na década de 1570, a palavra era usada para descrever algo que existia de ambos os lados, sendo exclusivo ou intercambiável (como em deveres, responsabilidades, etc.). Ela se formou a partir de -al (1) + o radical do latim reciprocus, que significa "voltando pelo mesmo caminho, alternando." Essa palavra latina tem raízes no pré-latim *reco-proco-, que vem de *recus (relacionado a re-, que significa "de volta;" veja re-, + -cus, uma formação adjetival) e *procus (derivado de pro-, que significa "para frente," veja pro-, + -cus). Um termo relacionado é Reciprocally.

A partir da década de 1590, a palavra passou a ser usada no sentido de "dado, sentido ou demonstrado em retorno." Por volta de 1600, começou a ser usada para descrever algo que correspondia ou respondia um ao outro, ou que era mutuamente equivalente. O significado de "movendo-se para frente e para trás, com um movimento alternado" (cerca de 1600) caiu em desuso. O substantivo que se refere a "aquilo que é recíproco" (em relação a outro) surgiu na década de 1560. Em contextos científicos e mecânicos, foram testadas as formas reciprocating, reciprocative (1804) e reciprocatory (1826).

O elemento formador de palavras que cria adjetivos a partir de substantivos, significando "possuidor de, cheio de, relacionado a, que faz, inclinado a." Vem do francês antigo -ous, -eux, e do latim -osus (compare com -ose (1)). Na química, refere-se a "ter uma valência mais baixa do que as formas expressas em -ic."

    Publicidade

    Compartilhar "reciprocornous"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of reciprocornous

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade