Publicidade

Significado de ring

anel; círculo; tocar (um sino)

Etimologia e História de ring

ring(n.1)

[banda circular] O termo em inglês antigo hring significa "círculo de metal, especialmente um de metal precioso usado como ornamento no dedo, também parte de uma armadura; qualquer coisa circular". Ele vem do proto-germânico *hringaz, que quer dizer "algo curvado, círculo" (origem também do nórdico antigo hringr, frísio antigo hring, dinamarquês, sueco, holandês ring, alto alemão antigo hring, alemão Ring). Sua raiz se conecta à forma nasalizada da raiz proto-indo-europeia *sker- (2), que significa "virar, dobrar".

Outros significados em inglês antigo incluíam "grupo circular de pessoas" (na verdade, pássaros), além de "horizonte". No inglês antigo e médio, também podia se referir a "pulseira, bracelete". Como símbolo de casamento, noivado, castidade, entre outros, começou a ser usado por volta de 1200. A ideia de "um número de coisas dispostas em círculo" surgiu na década de 1580.

A expressão "lugar para lutas de boxe e competições de luta livre" (início do século 14) vem do espaço formado por um círculo de espectadores, onde esses eventos eram realizados. Um exemplo é descrito como "... um círculo formado para boxeadores, lutadores e espadachins, por um homem chamado Vinegar; que, com o chapéu na frente dos olhos, circula o grupo, batendo aleatoriamente com seu chicote para impedir que a multidão se aproxime" [Grose, 1785]. Daí surgiu the ring no contexto do boxe (por volta de 1770). A ideia de "um grupo de pessoas unidas para alcançar um objetivo" apareceu em 1829, inicialmente em contextos comerciais ou políticos, e mais tarde relacionada a espionagem ou terrorismo. O termo para os anéis de crescimento anual em árvores data da década de 1670.

Fairy ring surgiu na década de 1620. Ring finger, que significa "terceiro dedo da mão esquerda" (na anatomia, de qualquer mão), é o termo em inglês antigo hringfingr, um composto também encontrado em outras línguas germânicas. Esse dedo também é chamado de ring-man (século 15). A expressão run rings round (alguém), que significa "ser superior a alguém", surgiu em 1891.

A cantiga infantil ring a ring a rosie é atestada em uma versão americana (com um final diferente) a partir de cerca de 1790. "A crença de que a rima se originou durante a Grande Peste é quase universal hoje, mas não há evidências que a apoiem e é quase certamente um absurdo" ["Oxford Dictionary of English Folklore"]. Essa conexão foi proposta apenas no final da década de 1960.

ring(v.1)

[soar um sino; emitir um som ressonante] Inglês Antigo hringan "fazer (um sino) soar;" também "anunciar ou celebrar pelo toque de sinos," do Proto-Germânico *khrengan (origem também do Nórdico Antigo hringja, Sueco ringa, Francês Médio ringen), provavelmente de origem imitativa. Relacionado: Rang; rung.

Originalmente um verbo fraco, a inflexão forte começou no início do Inglês Médio pela influência de sing, etc. O sentido intransitivo de "emitir um som ressonante ao ser atingido" surgiu por volta de 1200. Para lugares, "ressoar, ecoar," cerca de 1300. Para os ouvidos ou cabeça, "ter um zumbido contínuo em resposta à exposição ao barulho," no final do século 14. Em referência a um telefone, intransitivo, por 1924; como "ligar para (alguém) por telefone" a partir de 1880, com up (adv.). O verbo foi amplamente utilizado em expressões de telefonia do século 20, como ring off "desligar," ring back "retornar a ligação," ring in "reportar por telefone."

Para ring down (ou up) uma cortina teatral, "ordenar que seja abaixada" (ou levantada) é de 1772, do costume de sinalizar isso tocando um sino; daí, em um sentido geral, "concluir." Para ring up uma compra em uma caixa registradora é de 1937, do sino que soa na máquina. O sentido especializado, especialmente em referência a moedas, "emitir um som ressonante ao ser atingido como indicação de autenticidade ou pureza," é por volta de 1600, com uso transferido (como em ring hollow) na década de 1610. Para ring a bell "despertar uma memória," veja bell (n.).

ring(v.2)

"colocar um anel" (final do século XIV); "fazer um círculo ao redor" (c. 1500); vem de ring (substantivo 1) e provavelmente em parte do inglês antigo ymbhringan, que significa "cercar, rodear", da raiz de ring (substantivo 1). Relacionado: Ringed; ringing. Compare com o frísio ringje, o médio holandês e holandês ringen, o alto alemão antigo ringan, o alemão ringen, o nórdico antigo hringa, hringja.

O sentido intransitivo de "reunir-se em círculo" é atestado por volta de meados do século XV. A ideia de "fornecer ou prender um anel ou anéis, afixar um anel a algo" é do final do século XIV; já a de "adornar com anéis" é da década de 1550. O significado de "mover-se em círculo ao redor" é de 1825. A expressão "cortar um anel de casca de (uma árvore) para obstruir o fluxo de seiva" é de 1800. Também se referia a "colocar um anel no nariz de (porcos, gado) para impedi-los de cavar ou serem agressivos" (década de 1510), e isso foi usado de forma figurativa entre os séculos XVII e XVIII. 

I apprehend also, that the wife, when she found she was to be rung, very wisely made a virtue of necessity, and added jewels to the ring .... ["Adam Fitz-Adam," "The World," Edinburgh, 1776]
Também percebo que a esposa, ao descobrir que seria 'anulada', muito sabiamente fez da necessidade uma virtude e adicionou joias ao anel .... ["Adam Fitz-Adam," "The World," Edimburgo, 1776]

ring(n.2)

Na década de 1540, a palavra se referia a um "conjunto de sinos de igreja," derivada do verbo ring (v.1). O significado "uma chamada telefônica" surgiu em 1900; a expressão give (someone) a ring (up), que significa "ligar para alguém," já era usada em 1910. A acepção "som de sino ou de outro objeto sonoro" apareceu na década de 1620, e a específica "som produzido por um telefone" foi registrada em 1951. O sentido "ressonância de moeda ou vidro como teste de autenticidade" data de 1850, o que levou ao uso transferido, como em ring of truth, entre outros.

Entradas relacionadas

"Instrumento metálico oco que soa quando atingido," do inglês antigo belle, que tem cognatos no médio holandês belle, médio baixo alemão belle, mas não é encontrado em outras línguas germânicas (exceto como um empréstimo); talvez venha de uma raiz imitiva do proto-indo-europeu *bhel- "soar, rugir" (compare com o inglês antigo bellan "rugir," e veja bellow).

Como uma divisão do tempo diário a bordo de um navio, a partir de 1804, por ser marcado por sinos tocados a cada meia hora. A curva estatística bell curve é de 1920, sendo dito que foi cunhado na década de 1870 em francês. De copos em forma de sino a partir da década de 1640. Bell pepper é de 1707, também chamado assim por sua forma. Bell, book, and candle é uma referência a uma forma de excomunhão (os sinos eram tocados fora de ordem e todos juntos para significar a perda de graça e ordem na alma do excomungado).

O termo ring a bell "despertar uma memória" (1934) é talvez uma referência aos experimentos de Pavlov; também era um sinal para chamar um servo (1782).

No inglês médio, a palavra era singen, que vem do inglês antigo singan, significando "cantar, entoar", especialmente em momentos de alegria ou festividade. Também podia significar "celebrar" ou "contar em forma de canção". Era um verbo forte da terceira classe, com passado sang e particípio passado sungen. Sua origem remonta ao proto-germânico *sengwan, que também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o saxão antigo singan, o frísio antigo sionga, o holandês médio singhen, o holandês moderno zingen, o alto alemão antigo singan, o alemão singen, o gótico siggwan, o nórdico antigo syngva e o sueco sjunga. Sua raiz no proto-indo-europeu é *sengwh-, que significa "cantar" ou "fazer uma invocação". Em inglês antigo, a palavra também era usada para se referir ao canto de pássaros e lobos, e, ocasionalmente, no inglês médio, podia significar "tocar um instrumento musical".

Dizem que não há formas relacionadas em outras línguas, a menos que esteja ligada ao grego omphe, que significa "voz" (especialmente a de um deus) ou "oráculo", e ao galês dehongli, que significa "explicar" ou "interpretar". A raiz típica indo-europeia para "cantar" é representada pelo latim canere (veja chant (v.)). Outras palavras que significam "cantar" derivam de raízes que significam "gritar" ou "clamar", mas o irlandês gaibim é literalmente "pegar" ou "agarrar", com a evolução de sentido passando por "começar a cantar" uma melodia.

O sentido de "expressar entusiasticamente" (como no caso de louvores) surgiu na década de 1560. A gíria criminal que significa "confessar-se às autoridades" é atestada já na década de 1610, mas o uso moderno provavelmente é uma formação recente do início do século XX. A expressão sing for one's supper, que implica a falta de recursos financeiros, é datada de 1745.

Every child should be taught, from its youth, to govern its voice discreetly and dexterously, as it does its hands ; and not to be able to sing should be more disgraceful than not being able to read or write. For it is quite possible to lead a virtuous and happy life without books, or ink ; but not without wishing to sing, when we are happy ; nor without meeting with continual occasions when our song, if right, would be a kind service to others. [Ruskin, "Rock Honeycomb"]
Cada criança deve ser ensinada, desde cedo, a controlar sua voz com discrição e habilidade, assim como faz com as mãos; e não saber cantar deveria ser considerado mais vergonhoso do que não saber ler ou escrever. Pois é bem possível levar uma vida virtuosa e feliz sem livros ou tinta; mas não sem o desejo de cantar quando estamos felizes, nem sem encontrar ocasiões em que nossa canção, se for adequada, seria um serviço gentil aos outros. [Ruskin, "Rock Honeycomb"]
Publicidade

Tendências de " ring "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "ring"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ring

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "ring"
Publicidade