Publicidade

Significado de sentinel

sentinela; guarda; vigia

Etimologia e História de sentinel

sentinel(n.)

Na década de 1570, o termo se referia a "um soldado designado como guarda." Já na década de 1580, passou a significar "vigília ou guarda mantida por um soldado designado para essa função." A origem é do francês sentinelle (século 16), que por sua vez vem do italiano sentinella, que significa "um sentinela." O Dicionário Oxford de Inglês observa que "nenhuma etimologia convincente para a palavra italiana foi proposta," mas talvez ela derive (por meio da ideia de "perceber, vigiar") de sentire, que significa "ouvir," vindo do latim sentire, que quer dizer "sentir, perceber pelos sentidos" (veja sense (n.)). Como adjetivo, o termo começou a ser usado por volta da década de 1650.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra sense era usada para se referir a "significado, interpretação" (especialmente das Escrituras Sagradas). Por volta de 1400, passou a designar "a faculdade de percepção." Essa origem vem do francês antigo sens, que significava "um dos cinco sentidos; significado; inteligência, compreensão" (século XII), e diretamente do latim sensus, que se traduz como "percepção, sentimento, entendimento, significado," derivado de sentire, que significa "perceber, sentir, conhecer."

Acredita-se que o uso figurado da palavra tenha surgido a partir do sentido literal de "encontrar o caminho" ou "seguir mentalmente." Segundo Watkins e outros, essa origem remonta a uma raiz do Proto-Indo-Europeu *sent-, que significa "ir" (também fonte do alto alemão antigo sinnan, que quer dizer "ir, viajar, esforçar-se, ter em mente, perceber"; do alemão Sinn, que significa "sentido, mente"; do inglês antigo sið, que se traduz como "caminho, jornada"; do irlandês antigo set; e do galês hynt, ambos significando "caminho").

A aplicação da palavra para se referir a qualquer um dos external ou outward senses (tato, visão, audição, ou qualquer faculdade sensorial ligada a um órgão do corpo) em inglês é registrada a partir da década de 1520. Normalmente, esses sentidos são contados como cinco, mas às vezes incluem um "sentido muscular" e um "sentido interno (comum)" (talvez para completar os sete perfeitos). Daí surgiu a antiga expressão the seven senses, que às vezes significava "consciência em sua totalidade." Para o significado de "consciência, mente em geral," veja senses.

O significado de "sabedoria, juízo, sensatez ou inteligência" surgiu por volta de 1600. A ideia de "capacidade de percepção e apreciação" também é dessa época (como em sense of humor, atestada em 1783, e sense of shame, da década de 1640). Já o sentido de "uma consciência ou sentimento vago" é datado da década de 1590.

Na década de 1610, a palavra se referia a "uma torre de vigia militar defensiva." Pode ser uma forma abreviada de sentinel, que tinha uma variante centrinel (década de 1590); ou talvez venha de sentry, uma forma desgastada do século 16 de sanctuary (substantivo), na ideia de "abrigo para um vigia." O significado "guarda militar designado para proteger um acampamento" é atestado a partir da década de 1630. Sentry-box, que significa "cabine para abrigar um sentinela em mau tempo," data de 1728.

    Publicidade

    Tendências de " sentinel "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sentinel"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sentinel

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade