Publicidade

Significado de sentry

guarda; sentinela; vigia

Etimologia e História de sentry

sentry(n.)

Na década de 1610, a palavra se referia a "uma torre de vigia militar defensiva." Pode ser uma forma abreviada de sentinel, que tinha uma variante centrinel (década de 1590); ou talvez venha de sentry, uma forma desgastada do século 16 de sanctuary (substantivo), na ideia de "abrigo para um vigia." O significado "guarda militar designado para proteger um acampamento" é atestado a partir da década de 1630. Sentry-box, que significa "cabine para abrigar um sentinela em mau tempo," data de 1728.

Entradas relacionadas

No início do século XIV, seintuarie, sentwary, entre outras variações, significava "lugar consagrado, edifício reservado para adoração sagrada; objeto sagrado ou santo." Essa palavra vem do anglo-francês sentuarie e do francês antigo saintuaire, que se referia a "relíquia sagrada, coisa santa; relicário, santuário." Sua origem remonta ao latim tardio sanctuarium, que designava "um lugar sagrado, santuário" (especialmente o Santo dos Santos hebraico no templo de Jerusalém; veja sanctum). O termo também podia significar "um quarto privado." No latim medieval, era usado para se referir a "uma igreja, cemitério; direito de asilo," derivando do latim sanctus, que significa "santo" (consulte saint (n.)). 

Desde a época de Constantino e segundo as leis da Igreja medieval, fugitivos ou devedores podiam se refugiar em certas igrejas, onde desfrutavam imunidade contra prisão e ações legais comuns. Essa prática levou ao uso do termo, por volta de meados do século XIV, para descrever igrejas ou outros locais sagrados, enfatizando sua inviolabilidade. O sentido de "imunidade contra punição por ter buscado abrigo em uma igreja ou edifício semelhante" surgiu no início do século XV, assim como o direito a essa proteção. (Na Inglaterra, exceções eram feitas em casos de traição e sacrilégio.)

O significado mais geral (não eclesiástico) de "lugar de refúgio ou proteção" começou a ser atestado na década de 1560. Já a acepção de "terreno reservado para a reprodução e habitat de plantas ou animais selvagens" foi registrada em 1879, referindo-se ao bisão americano.

Na década de 1570, o termo se referia a "um soldado designado como guarda." Já na década de 1580, passou a significar "vigília ou guarda mantida por um soldado designado para essa função." A origem é do francês sentinelle (século 16), que por sua vez vem do italiano sentinella, que significa "um sentinela." O Dicionário Oxford de Inglês observa que "nenhuma etimologia convincente para a palavra italiana foi proposta," mas talvez ela derive (por meio da ideia de "perceber, vigiar") de sentire, que significa "ouvir," vindo do latim sentire, que quer dizer "sentir, perceber pelos sentidos" (veja sense (n.)). Como adjetivo, o termo começou a ser usado por volta da década de 1650.

    Publicidade

    Tendências de " sentry "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sentry"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sentry

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade