Publicidade

Significado de shortcoming

defeito; falha; insuficiência

Etimologia e História de shortcoming

shortcoming(n.)

"uma queda na qualidade habitual, uma falha de desempenho, uma delinquência," 1670s, derivado da expressão to come short "ser inadequado" (1570s); veja short (adj.) + come (v.). Relacionado: Shortcomings.

Entradas relacionadas

Verbo intransitivo de movimento, do inglês antigo cuman, que significa "mover-se com o propósito de alcançar, ou de modo a alcançar, algum ponto; chegar por meio de movimento ou progresso;" também pode significar "mover-se para a vista, aparecer, tornar-se perceptível; recuperar-se, voltar a si; chegar; reunir-se" (verbo forte da classe IV; passado cuom, com, particípio passado cumen). Sua origem remonta ao proto-germânico *kwem- (que também deu origem ao saxão antigo cuman, frísio antigo kuma, neerlandês médio comen, holandês komen, alto alemão antigo queman, alemão kommen, nórdico antigo koma e gótico qiman), e sua raiz é o proto-indo-europeu *gwa-, que significa "ir, vir."

A substituição do -o- do inglês médio pelo -u- do inglês antigo era uma prática comum entre os escribas, que buscavam evitar confusões na leitura das letras em caligrafia antiga, onde os minúsculos se agrupavam (veja U). A forma moderna do passado came é do inglês médio, provavelmente influenciada pelo nórdico antigo kvam, substituindo o inglês antigo cuom.

O significado de "acontecer, ocorrer" surgiu no início do século XII. A expressão come to pass ("acontecer, ocorrer") é datada da década de 1520. Como convite à ação, começou a ser usada por volta de 1300; e como chamado ou apelo a alguém (frequentemente em formas expandidas como "come, come" ou "come, now"), no meio do século XIV. A expressão Come again?, usada de forma casual para perguntar "o que você disse?", foi registrada em 1884. Para os sentidos sexuais, veja cum.

Esse verbo é extremamente produtivo com preposições. O "Dicionário de Verbos Frasais" da NTC lista 198 combinações. Considere os diversos significados em come to ("recobrar a consciência"), come over ("possuir", como uma emoção), come at ("atacar"), come on (interjeição, "seja sério") e come off ("ocorrer, ter algum nível de sucesso", 1864). Entre outras expressões comuns, destacam-se:

O uso de come down with ("ficar doente com", uma doença) é de 1895; come in, no contexto de um operador de rádio, significa "começar a falar", 1958; come on ("avançar em crescimento ou desenvolvimento") é de cerca de 1600; come out, referindo-se a uma jovem mulher, significa "fazer uma entrada formal na sociedade", 1782; come round ("retornar a um estado normal ou melhor") é de 1841; come through ("agir como desejado ou esperado") é de 1914; come up ("surgir como um assunto de atenção") é de 1844; e come up with ("produzir, apresentar") é de 1934.

A expressão have it coming ("merecer o que se sofre") é de 1904. Já come right down to it ("chegar aos fatos fundamentais") é de 1875.

No inglês médio, a palavra short vem do inglês antigo sceort ou scort, que significa "de pouca altura; não alto; de curta duração." Acredita-se que tenha origem no proto-germânico *skurta-, que também deu origem ao nórdico antigo skorta ("estar em falta"), skort ("falta de algo") e ao alto alemão antigo scurz ("curto"). Essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *sker- (1), que significa "cortar," evocando a ideia de "algo cortado."

Se compararmos com outras línguas, encontramos o sânscrito krdhuh ("encurtado, aleijado, pequeno"), o latim curtus ("curto") e cordus ("nascido tarde," originalmente "atrasado no crescimento"). No eslavo antigo, temos kratuku, e no russo korotkij ("curto"). Em lituano, skursti significa "ser atrofiado," enquanto skardus se refere a algo íngreme. Já no irlandês antigo, cert significa "pequeno," e no irlandês médio, corr se traduz como "atrofiado, anão." Todas essas palavras parecem vir da mesma raiz.

A primeira vez que encontramos a palavra short relacionada a memórias é por volta de 1350. O sentido de "não atender a um padrão ou quantidade exigida" surgiu no final do século 14. A expressão "não alcançar a marca" no contexto de arco e flecha apareceu na década de 1540. Já a ideia de "quantidade insuficiente" é documentada a partir da década de 1690. O significado "rude, brusco, abrupto" é atestado no final do século 14. A conotação de "facilmente provocado" surgiu na década de 1590, possivelmente relacionada à ideia de "não demorar a tolerar algo."

No que diz respeito a vogais ou sílabas, a palavra passou a significar "não prolongada na pronúncia" no final do inglês antigo. Em relação a bebidas alcoólicas, o uso coloquial de short para se referir a "não misturada com água, não diluída" data de 1839, provavelmente porque eram servidas em pequenas quantidades.

A expressão Short rib ("costela curta," referindo-se a uma das costelas inferiores que, em geral, são mais curtas que as superiores) surgiu por volta de 1400. O termo Short fuse, usado figurativamente para descrever alguém de "temperamento explosivo," foi registrado em 1951. A expressão Short run, que significa "período de tempo relativamente breve," apareceu em 1879. Já Short story, referindo-se a uma "obra de ficção em prosa mais curta que um romance," foi documentada em 1877. A expressão make short work ("resolver algo rapidamente") é atestada a partir da década de 1570. A frase short and sweet é da década de 1530. A expressão short by the knees (1733) significava estar de joelhos, enquanto short by the head (década de 1540) se referia a alguém que havia sido decapitado.

    Publicidade

    Tendências de " shortcoming "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "shortcoming"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of shortcoming

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade