Publicidade

Significado de skinhead

membro de uma subcultura juvenil; pessoa com cabelo raspado; indivíduo associado a ideologias extremistas

Etimologia e História de skinhead

skinhead(n.)

Em 1969, no Reino Unido, no contexto de gangues juvenis, surgiu a expressão a partir de skin (substantivo) + head (substantivo). Anteriormente, nos Estados Unidos, o termo significava "homem com cabelo cortado à máquina" (1953), especialmente um recruta militar.

Entradas relacionadas

Médio Inglês hed, do Inglês Antigo heafod "topo do corpo," também "extremidade superior de uma inclinação," também "pessoa principal, líder, governante; cidade capital," do Proto-Germânico *haubid (também fonte do Antigo Saxão hobid, Antigo Nórdico hofuð, Antigo Frísio haved, Médio Holandês hovet, Holandês hoofd, Antigo Alto Alemão houbit, Alemão Haupt, Gótico haubiþ "cabeça"), da raiz PIE *kaput- "cabeça."

A grafia moderna é do início do século XV, representando o que era então uma vogal longa (como em heat) e permaneceu após a mudança de pronúncia. Dos topos arredondados das plantas do final do século XIV. O significado "origem de um rio" é do meio do século XIV. O significado "face de uma moeda" (o lado com o retrato) é da década de 1680; o significado "espuma em uma caneca de cerveja" é atestado pela década de 1540; o significado "banheiro" é de 1748, baseado na localização do banheiro da tripulação na proa (ou head) de um navio.

Uso sinecdótico para "pessoa" (como em head count) é atestado no final do século XIII; de gado, etc., nesse sentido a partir da década de 1510. Como medida de altura de pessoas, a partir de c. 1300. O significado "viciado em drogas" (geralmente em um composto com a droga preferida como o primeiro elemento) é de 1911.

Estar over (one's) head "além da compreensão de alguém" é da década de 1620. Dar give head "realizar felação" é da década de 1950. A frase heads will roll "as pessoas serão punidas" (1930) traduz Adolf Hitler. Head case "pessoa excêntrica ou insana" é de 1966. Head game "manipulação mental" atestada por 1972. Colocar put heads together "consultar" é do final do século XIV.

Por volta de 1200, a palavra "skin" em inglês, que significa "pele de animal" (geralmente tratada e curtida), vem do nórdico antigo skinn, que também significa "pele, pelagem de animal." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *skinth-, que também deu origem a termos raros em inglês antigo como scinn, em alto alemão antigo scinten, e em alemão moderno schinden, que significa "descascar, pelar." Em alguns dialetos alemães, schind se refere à "casca de uma fruta," enquanto no flamengo schinde significa "casca." Essas palavras vêm da raiz proto-indo-europeia *sken-, que significa "descascar, pelar," e também é a origem de palavras como o bretão scant (escama de peixe) e o irlandês scainim (eu rasgo, eu estourar). Essa raiz é uma forma estendida de *sek-, que significa "cortar."

O termo mais comum em anglo-saxão para "pele" é hide (substantivo). O significado de "epiderme de um animal ou pessoa viva" é atestado desde o início do século XIV, e a partir do final do século XIV passou a ser usado também para frutas, vegetais, etc. No jargão do jazz, a gíria que significa "tambor" surgiu em 1927. A palavra também é usada como abreviação de skinhead desde 1970. Como adjetivo, "skin" teve um significado gíria de "enganador" em 1868 (semelhante ao verbo "to skin," que significa "enganar"). O sentido de "pornográfico" é registrado a partir de 1968. A expressão Skin deep, que significa "superficial, não mais profundo que a espessura da pele" (também usada literalmente para feridas, etc.), é atestada desde a década de 1610:

All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
Toda a beleza carnal da minha esposa, É apenas superficial.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; o poema foi um dos principais motivos para seu assassinato]

A expressão skin of one's teeth, que indica uma margem muito estreita, é atestada desde a década de 1550 na Bíblia de Genebra, uma tradução literal do texto hebraico de Jó 19:20. A expressão get under (someone's) skin, que significa "irritar," surgiu em 1896. O termo skin graft (enxerto de pele) é de 1871. A expressão skin merchant, que significa "oficial de recrutamento," é de 1792 (o sentido mais antigo era "comerciante de peles"). A expressão skin and bone, usada para descrever uma pessoa extremamente magra ou esquelética, já aparecia no inglês médio:

Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
Cheio de carne eu costumava ser, Agora ... Me resta Apenas pele e osso. [hino, c. 1430]
    Publicidade

    Tendências de " skinhead "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "skinhead"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of skinhead

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "skinhead"
    Publicidade