Publicidade

Significado de skunk

mamífero semelhante a uma doninha que exala um odor fetido quando ameaçado; derrotar completamente em um jogo; não marcar pontos em uma partida

Etimologia e História de skunk

skunk(n.)

Um mamífero comum, semelhante a uma doninha, da América do Norte, que emite um odor fétido quando ameaçado. Nos anos 1630, o termo squunck surgiu, provavelmente oriundo de uma língua algonquina do sul de Nova Inglaterra (talvez Massachusett), derivado do proto-algonquiano */šeka:kwa/, que se compõe de */šek-/ ("urinar") + */-a:kw/ ("raposa") [Bright].

Entre os europeus, que às vezes o chamavam pelo nome de polecat, o skunk é um dos primeiros animais da América do Norte a serem notados e descritos. No livro "Histoire du Canada" de Sagard-Théodat (1636), ele é apresentado aos naturalistas como "enfans du diable, que les Hurons appelle Scangaresse, ... une beste fort puante," entre outras descrições.

No século XVIII, o missionário jesuíta Martin Dobrizhoffer, que teve um encontro próximo com um skunk, escreveu: "Se eu tivesse cem línguas, acharia todas insuficientes para transmitir uma ideia adequada do fedor" e concluiu que "a Europa pode se considerar afortunada por não conhecer essa besta maldita" ["An Account of the Abipones," traduzido do latim por Sara Coleridge, filha do poeta].

Seu pelo foi comercializado como Alaska sable. Como insulto, passou a significar "pessoa desprezível," registrado a partir de 1841. O Skunk cabbage, que cresce em solos úmidos nos Estados Unidos e exala um odor forte e penetrante quando machucado, é atestado desde 1751; antes, o termo skunkweed (1738) já era utilizado.

[A]fter having finished looking at it, a spirit of mischief (I can attribute it to nothing else) prompted me to lean forward on my horse, and strike it over the back with a small whip I had in my hand. Scarcely had the whip touched the animal's back, when, turning its posteriors towards me and lifting up its hind-leg, it discharged a Stygian liquor, the odour of which I shall recollect till my dying day.—In an instant, the whole Prairie seemed to be filled with a stench, that is beyond all description. It was so powerful, pungent, and sickening, that at first it nearly made me faint, and I galloped away from the brute with all possible expedition. ["An Excursion Through the United States and Canada During the Years 1822-23 by An English Gentleman," London, 1824]
[A]o terminar de observá-lo, um espírito travesso (não consigo atribuir a outra coisa) me levou a me inclinar para frente no cavalo e dar-lhe uma chicotada nas costas com um pequeno chicote que eu tinha na mão. Mal o chicote tocou as costas do animal, ele virou-se para mim, levantou a parte traseira e, erguendo a pata traseira, disparou um líquido estigiano, cujo odor lembrarei até o meu último dia.—Num instante, toda a pradaria parecia estar tomada por um fedor indescritível. Era tão forte, penetrante e enjoativo que, a princípio, quase me fez desmaiar, e eu galopei para longe daquela criatura com a maior rapidez possível. ["An Excursion Through the United States and Canada During the Years 1822-23 by An English Gentleman," Londres, 1824]

skunk(v.)

"derrotar completamente (em um jogo de cartas, bilhar, etc.)," especialmente "impedir de marcar pontos," 1831, referindo-se a não conseguir um rei no jogo de damas, vindo de skunk (substantivo). Relacionado: Skunked; skunking.

Entradas relacionadas

"pequeno quadrúpede predador, de pelagem marrom-escura, típico do norte da Europa e da família das doninhas," conhecido por roubar galinhas e pelo seu cheiro forte e ofensivo, início do século XIV, pol-cat, derivado de cat (substantivo); o primeiro elemento pode ser o anglo-francês pol, vindo do francês antigo poule, que significa "ave, galinha" (veja pullet (substantivo)); assim chamado porque se alimenta de aves domésticas [Skeat]. Outra possibilidade é que o primeiro elemento venha do francês antigo pulent, que significa "fedorento." Originalmente, referia-se ao Putorius foetidus, a doninha europeia; o nome foi estendido para os gambás relacionados da América do Norte por volta da década de 1680.

A cidade foi fundada em 1833 e recebeu o nome de uma forma canadense do francês de uma palavra algonquina, que, segundo Bright, pode ser ou /sheka:ko:heki/ em Fox, significando "lugar da cebola selvagem," ou shika:konk em Ojibwa, que quer dizer "no lugar do gambá" (às vezes interpretado como "lugar do mau cheiro"). A palavra Ojibwa para "gambá" tem uma relação distante com a palavra algonquina da Nova Inglaterra que deu origem ao inglês moderno skunk (substantivo). Relacionado: Chicagoan (1847; Chicagoian é de 1859).

"como um gambá," especialmente "cheirando como um gambá," a partir de 1852, de skunk (substantivo) + -y (2). Anteriormente, havia skunkish (1831). Como substantivo, um apelido para um gambá, skunky é de 1833.

    Publicidade

    Tendências de " skunk "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "skunk"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of skunk

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade