Publicidade

Significado de skyscraper

arranha-céu; edifício muito alto; construção urbana elevada

Etimologia e História de skyscraper

skyscraper(n.)

também sky-scraper, "edifício urbano muito alto," 1888, em um contexto de Chicago, proveniente de sky (substantivo) + substantivo agente de scrape (verbo). Usado anteriormente para qualquer coisa que alcance ou se estenda muito para cima, como "ornamento no topo de um edifício" (1883), "homem muito alto" (1857), "pássaro de voo alto" (1840), "vela leve no topo de um mastro" (1794), e o nome de um cavalo de corrida (1789). Compare com o francês cognato gratte-ciel, de gratter "raspar" + ciel "céu;" alemão Wolkenkratzer, de Wolke "nuvem" + Kratzer "raspador."

cloud-cleaver, an imaginary sail jokingly assumed to be carried by Yankee ships. [W. Clark Russell, "Sailors' Word Book," 1883]
cloud-cleaver, uma vela imaginária que se supõe ser carregada por navios ianques, em tom de brincadeira. [W. Clark Russell, "Sailors' Word Book," 1883]

Entradas relacionadas

No início do século XIII, a palavra scrapen significava "fazer rasuras (com uma faca), apagar" (um sentido que agora está obsoleto). No final do século XIV, passou a significar "remover (uma camada externa) com um instrumento afiado ou áspero", provavelmente influenciada pelo antigo nórdico skrapa "raspar, apagar" e pelo inglês antigo scrapian "raspar", ambas derivadas do proto-germânico *skrapojan (que também deu origem ao holandês schrapen e ao alemão schrappen), que por sua vez vem do proto-indo-europeu *skerb- (uma extensão da raiz *sker- (1) "cortar").

O significado "reunir com grande esforço, coletar com dificuldade ou por meio de pequenas economias" surgiu na década de 1540. Na década de 1640, passou a ser usado para "retirar o pé como um gesto de obediência". Em 1741, adquiriu o sentido transitivo de "esfregar bruscamente em (uma superfície) ao passar por ela, causando uma abrasão ou barulho". Relacionados: Scraped; scraping.

A expressão scrape acquaintance, que significa "tornar-se conhecido por meio de esforço cuidadoso", data de cerca de 1600. Já a expressão scrape the bottom of the barrel, usada de forma figurativa para "contentar-se com os exemplos mais inferiores ou defeituosos do que se deseja por falta de outros melhores", apareceu em 1942, referindo-se aos empregadores dos Estados Unidos enfrentando escassez de trabalhadores durante a guerra (o sentido figurado de bottom of the (cracker) barrel é de 1938).

Meados do século XIII (por volta de 1200 como sobrenome), skie, sci, skei, "uma nuvem," vem do nórdico antigo sky "nuvem," que tem origem no proto-germânico *skeujam "nuvem, cobertura de nuvens" (também fonte do inglês antigo sceo (inglês médio sceu) "o céu, os céus," saxão antigo scio "nuvem, região das nuvens, céu;" alto alemão antigo scuwo, inglês antigo scua, nórdico antigo skuggi "sombra;" gótico skuggwa "espelho"), da raiz proto-indo-europeia *(s)keu- "cobrir, ocultar."

O significado "regiões superiores do ar; região de nuvens, vento e chuva; os céus, o firmamento" é atestado a partir de cerca de 1300; ele substituiu o nativo heofon nesse sentido (veja heaven). No inglês médio, a palavra ainda podia significar tanto "nuvem" quanto "céu," como ainda é em the skies (cerca de 1300), originalmente "as nuvens."

Sky-high "tão alto quanto o céu" é de 1812; a frase otimista the sky's the limit é atestada desde 1908. Sky-writing é de 1922. Sky-diving "esporte ou atividade de pular de uma aeronave e cair livremente antes de aterrissar de paraquedas" é atestada desde 1959 (sky-diver por volta de 1961; sky-dive (v.) por volta de 1965).

    Publicidade

    Tendências de " skyscraper "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "skyscraper"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of skyscraper

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "skyscraper"
    Publicidade