Publicidade

Significado de sopaipilla

massa frita; pastel doce; fritura mergulhada em mel

Etimologia e História de sopaipilla

sopaipilla(n.)

também sopapilla, por volta de 1916, "massa frita de doce" do espanhol mexicano, diminutivo de sopaipa, que é definido em um dicionário espanhol-inglês de 1843 como "uma espécie de bolinho mergulhado em mel;" originário do espanhol antigo sopa "comida mergulhada em líquido," de uma fonte germânica (do proto-germânico *sup-; veja sup (v.2)).

O prato, que às vezes é comparado a um beignet, é documentado em textos espanhóis já no século 18.

Entradas relacionadas

"fritter," 1827, do francês beignet "fritter, rolinho de ovo, donut" (século 14), do francês antigo buigne "caroço, protuberância," de uma origem franca ou de outra fonte germânica (compare com o alto alemão médio bunge "tijolo, caroço"), ou do gaulês *bunia (compare com o gaélico bonnach).

"beber aos poucos, levar à boca com os lábios, tomar ou engolir em pequenos goles." Em inglês médio, soupen, que vem do inglês antigo supan (dialeto de West Saxon), suppan, supian (dialeto de Northumbrian), significando "beber, provar, engolir" (um verbo forte, no passado seap, e no particípio passado sopen).

A origem é no proto-germânico *supanan, que também deu origem ao nórdico antigo supa ("beber, sorver"), ao baixo alemão médio supen, ao holandês zuipen ("beber, degustar") e ao alto alemão antigo sufan, que se tornou saufen em alemão moderno ("beber, embriagar-se"). A palavra germânica se origina do proto-indo-europeu *sub-, que pode ser uma forma estendida da raiz *seue- (2), que significa "tomar líquido." Essa raiz é também a fonte de palavras como o sânscrito sunoti ("extrai suco"), soma; o avéstico haoma, o persa hom ("suco"); o grego huetos ("chuva"), huein ("chover"); o latim sugere ("sugar"), succus ("suco, seiva"); o lituano sula ("seiva fluente"); o eslavo antigo soku ("seiva"), susati ("sugar"); o irlandês médio suth ("seiva"); e o inglês antigo seaw ("seiva").

Se isso estiver correto, os dois verbos sup são cognatos de origem germânica, sendo que um deles veio pelo francês. O substantivo que significa "uma pequena quantidade de líquido" surgiu por volta da década de 1560.

    Publicidade

    Tendências de " sopaipilla "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sopaipilla"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sopaipilla

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "sopaipilla"
    Publicidade