Publicidade

Significado de speakeasy

bar clandestino; local de venda de bebidas alcoólicas ilegais; estabelecimento secreto

Etimologia e História de speakeasy

speakeasy(n.)

"saloon sem licença," 1889 (no "Voice" de Nova York), da expressão verbal, de speak (v.) + easy (adv.); assim chamado pela prática de falar discretamente sobre esse tipo de lugar em público, ou quando dentro dele, para não alertar a polícia e os vizinhos. Compare com o dialeto irlandês e britânico do início do século 19 speak softly shop, que significa "covil de contrabandistas." A palavra ganhou popularidade nos Estados Unidos durante a Proibição (1920-1932).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra "easy" começou a ser usada no sentido de "confortável, à vontade, livre de desconfortos físicos e ansiedades." Essa origem vem do francês antigo aisie, que significa "confortável, à vontade, rico, abastado" (em francês moderno, aisé). Essa palavra é o particípio passado de aisier, que quer dizer "colocar alguém à vontade," e se relaciona com aise (veja também ease (n.)). O sentido de "não difícil, que não exige grande esforço" surgiu no final do século XIII. Já a ideia de "condições confortáveis, agradáveis" apareceu no início do século XIV. Quando se referia a pessoas, passou a significar "tolerante, gentil, calmo, amável" no final do século XIV. A expressão "facilmente persuadido, que cede com facilidade" apareceu na década de 1610. O conceito de "não difícil" era expresso no inglês antigo e no início do inglês médio por eaþe (adv.) e ieþe (adj.), que parecem ser comuns no alto alemão ocidental (compare com o alemão öde, que significa "vazio, desolado," mas sua origem é debatida).

A expressão Easy Street surgiu em 1890. Já Easy money foi registrada em 1889. A frase take it easy, que significa "relaxar," apareceu em 1804 (com be easy no mesmo sentido já registrado em 1746). A expressão easy does it foi documentada em 1835. O termo Easy rider (1912) era uma gíria afro-americana para "amante sexualmente satisfatório." O formato de rádio easy listening foi criado em 1961 e definido por William Safire (em 1986) como "a música dos anos 60 tocada nos anos 80 com o estilo dos anos 40." Relacionados: Easier; easiest.

Médio Inglês speken, do Inglês Antigo specan, variante de sprecan "pronunciar palavras articuladamente sem cantar, ter ou usar o poder da fala; fazer um discurso; manter um discurso" com outros (verbo forte da classe V; passado spræc, particípio passado sprecen), do Proto-Germânico *sprekanan (também fonte do Antigo Saxão sprecan, Antigo Frísio spreka, Médio Holandês spreken, Antigo Alto Alemão sprehhan, Alemão sprechen "falar," Antigo Nórdico spraki "rumor, relato"). Isso às vezes foi dito representar uma raiz PIE significando "espalhar," na noção de fala como uma "dispersão" de palavras, mas Boutkan não encontra etimologia indo-europeia para a palavra germânica.

No Inglês, o -r- começou a desaparecer no Final West Saxon e estava ausente em meados do século 12, talvez pela influência do Dinamarquês spage "estalar," também usado em um sentido gíria de "falar" (compare crack (v.) em sentidos gíria relacionados à fala, como wisecrack, cracker, all it's cracked up to be). Em outros lugares, formas variantes raras sem -r- são encontradas no Médio Holandês (speken), Antigo Alto Alemão (spehhan), Alemão dialetal (spächten "falar").

Aparentemente não era a palavra principal para "falar" no Inglês Antigo (o autor de "Beowulf" prefere maþelian, de mæþel "assembleia, conselho," da raiz de metan "encontrar;" compare Grego agoreuo "falar, explicar," originalmente "falar na assembleia," de agora "assembleia").

Também no Inglês Antigo e Médio Inglês como "escrever, declarar ou afirmar por escrito." De coisas, "ser expressivo ou significativo," por volta da década de 1530.

Speak is more general in meaning than talk. Thus, a man may speak by uttering a single word, whereas to talk is to utter words consecutively ; so a man may be able to speak without being able to talk. Speak is also more formal in meaning : as, to speak before an audience ; while talk implies a conversational manner of speaking. [Century Diuctionary]
Speak é mais geral em significado do que talk. Assim, um homem pode speak pronunciando uma única palavra, enquanto talk é pronunciar palavras consecutivamente; assim, um homem pode ser capaz de speak sem ser capaz de talk. Speak também é mais formal em significado: como, speak diante de uma audiência; enquanto talk implica um modo conversacional de falar. [Century Dictionary]

Falar em voz alta speak out é do final do século 14 como "falar alto;" por volta da década de 1690 como "falar livremente e com ousadia." Falar em nome de alguém speak up (de outro, etc.) é por volta de 1705; como "falar alto" por volta de 1723. Falar por alguém speak for "fazer um discurso em nome de" é por volta de 1300; falar por si mesmo speak for itself "ser autoevidente" é por volta de 1779.

Speaking terms "relação entre dois em que conversam um com o outro" é de 1786, muitas vezes na negativa. Como um tipo de megafone, tubo de fala speaking-tube é de 1825; trompete de fala speaking-trumpet é da década de 1670.

    Publicidade

    Tendências de " speakeasy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "speakeasy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of speakeasy

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "speakeasy"
    Publicidade