Publicidade

Significado de stain

mancha; descoloração; mácula

Etimologia e História de stain

stain(v.)

Meados do século XIV, steinen, "ornamento com um design;" final do século XIV, "danificar ou manchar a aparência de," também "impartir cor, tingir;" a palavra provavelmente é uma fusão do antigo nórdico steina "pintar, colorir, manchar," e uma forma abreviada do médio inglês disteynen "descolorir ou manchar," do francês antigo desteign-, raiz de desteindre "remover a cor" (francês moderno déteindre). Isso vem de des- (do latim dis- "remover;" veja dis-) + francês antigo teindre "tingir," do latim tingere (veja tincture).

O significado figurado "sujar ou manchar com culpa ou infâmia" é do início do século XV. O sentido intransitivo de "tornar-se manchado, absorver cor" é de 1877. No inglês médio e início do inglês moderno, também podia significar figurativamente "impartir beleza a" ou "perder cor, tornar-se pálido." Relacionado: Stained; staining.

stain(n.)

Na década de 1560, a palavra se referia ao "ato de manchar," derivada do verbo stain. Na década de 1580, passou a designar "uma marca de mancha, descoloração causada por matéria estranha." Em 1758, ganhou o sentido de "corante usado para manchar." Já o significado figurado de "mancha na reputação, efeito moralmente prejudicial" surgiu na década de 1590.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, o termo era usado para descrever algo "descolorido" e também "manchado de culpa" ou "ornamentado com desenhos ou imagens coloridas." Ele deriva do particípio passado do verbo stain (v.). O termo stained glass para vidro manchado é atestado com esse nome desde 1783.

Por volta de 1400, a palavra se referia a "um agente de coloração ou tingimento, um corante, pigmento," vindo do latim tinctura, que significa "ato de tingir ou colorir." Essa palavra deriva de tinctus, o particípio passado de tingere, que quer dizer "tingir, colorir, mergulhar em cor." Originalmente, o verbo tinha o sentido de "umedecer, molhar, encharcar," e acredita-se que venha da raiz proto-indo-europeia *teng-, que significa "encharcar." Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas, como o alto alemão antigo dunkon ("encharcar") e o grego tengein ("umidificar").

A partir de cerca de 1400, a palavra também passou a ser usada para se referir a pomadas medicinais, talvez inicialmente aquelas que descoloriam a pele ou que eram impregnadas com os princípios essenciais da substância. Assim, surgiu o significado de "solução de medicamento em uma mistura de álcool," registrado na década de 1640.

No início do século XV, a palavra começou a ser usada para descrever o "processo de coloração." O sentido mais amplo ou figurado de "qualidade ou tom infundido ou derivado" apareceu na década de 1610. O verbo correspondente foi registrado na mesma época, significando "imergir em cor." Relacionado a isso, temos Tinctured.

Tincturation, que significa "preparação de uma tintura," é atestado em 1860. Já Tinction foi usado para se referir a "preparação para tingimento, matéria corante pronta para uso" em 1891.

Publicidade

Tendências de " stain "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "stain"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stain

Publicidade
Tendências
Publicidade