Publicidade

Significado de swag

balanço; movimento oscilante; carga ou encomenda

Etimologia e História de swag

swag(v.)

“mover-se pesadamente ou de forma instável,” década de 1520, agora provincial ou arcaico, provavelmente de uma fonte escandinava semelhante ao antigo nórdico sveggja “balançar, oscilar,” da mesma origem que o inglês antigo swingan “balançar” (veja swing (v.)). Anteriormente, significava “balançar um objeto” (c. 1400), “balançar ou sacudir livremente” (final do século XV). Relacionado: Swagged; swagging (meados do século XV).

swag(n.)

Na década de 1650, a palavra swag era usada para descrever um movimento desajeitado ou oscilante, algo como uma balança desigual, e vem do verbo swag.

O significado de "festão ornamental" surgiu em 1794 e provavelmente se desenvolveu de forma independente do verbo, embora possa ser comparado ao swage. Já o uso na arte decorativa para se referir a um "agrupamento informal (de flores, etc.)" também é de 1794.

Na linguagem coloquial, a expressão passou a significar "material promocional" (geralmente de gravadoras e afins) por volta de 2001, possivelmente como uma extensão do sentido decorativo. No entanto, swag também era gíria criminosa na Inglaterra para "saque de ladrão" desde 1794. Isso pode estar relacionado a significados anteriores, como "saco redondo" (cerca de 1300, swagge), que talvez tenha origem no antigo nórdico.

No inglês do século 19, swag também se referia a "artigos pequenos e insignificantes, além de produtos de baixa qualidade," como em swag-shop (1829). Um swagman (1851) era alguém que vendia esses tipos de mercadorias.

O termo Swag lamp, que designa uma lâmpada suspensa alimentada por um fio elétrico pendurado no teto em forma de festões, é documentado desde 1966.

Entradas relacionadas

"dar forma ou dobrar pelo uso de uma ferramenta," 1831, derivado de swage (substantivo), também swedge, "ferramenta ou matriz para dobrar metal a frio" (1812), do francês suage, segundo o Century Dictionary, proveniente de suer "suor."

A conexão com swage "moldura ornamental, faixa ou borda decorativa" em uma tigela, bacia, etc. é incerta (final do século 14), do francês antigo souage (francês moderno suage), que, segundo Klein, vem de soue "corda," do latim vulgar *soca, provavelmente de origem gaulesa (compare com o bretão sug "corda").

Swage-block é atestado em 1843.

Médio Inglês swingen "fazer mover, lançar, atirar, arremessar; mover, precipitar-se, correr;" também "dar um golpe, ferir com uma arma," do Inglês Antigo swingan "bater, ferir; açoitar, flagelar; precipitar-se, atirar-se" (verbo forte, passado swang, particípio passado swungen). Isto vem do Proto-Germânico *swangwi- (fonte também do Médio Neerlandês swingen, Antigo Saxão, Antigo Alto Alemão swingan "swingar," Antigo Frísio swinga "despejar," Alemão schwingen "swingar, oscilar"), cuja origem é incerta e pode ser apenas Germânica. Swirl, switch, swivel, swoop são às vezes considerados da mesma origem. Boutkan considera a reconstrução IE de Pokorny implausível por razões formais e semânticas.

O significado "mover-se livremente para frente e para trás," como um corpo suspenso de um ponto fixo, é registrado na década de 1540; o de "mover-se com um passo oscilante" é de 1854. O sentido transitivo "fazer oscilar ou balançar" é da década de 1550. A partir da década de 1660 como "andar de baloiço;" coloquialmente, "ser enforcado," década de 1520.

O sentido de "fazer acontecer, causar" é de 1934. Relacionado: Swung; swinging.

Publicidade

Tendências de " swag "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "swag"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of swag

Publicidade
Tendências
Publicidade