Publicidade

Significado de tablecloth

toalha de mesa; tecido para cobrir a mesa

Etimologia e História de tablecloth

tablecloth(n.)

também table-cloth, "tecido para cobrir a parte superior de uma mesa," meados do século XV, de table (substantivo) + cloth.

Entradas relacionadas

"tecido tecido, material flexível feito da intertextura de fios ou fibras," do inglês antigo claþ "um pano, vela, cobertura de pano, material tecido ou feltro para envolver alguém," daí também "vestuário," do proto-germânico *kalithaz (origem também do frísio antigo klath "tecido," médio holandês cleet, holandês kleed "vestuário, vestido," alto alemão médio kleit, alemão Kleid "vestuário"), cuja origem é obscura, talvez uma palavra de substrato.

Como adjetivo, "feito ou composto de tecido," a partir da década de 1590. O significado "vestuário distintivo usado por algum grupo" (servos de uma casa, homens de alguma profissão ou ofício) é da mesma época, daí The cloth "a profissão clerical" (1701).

Médio Inglês, do Antigo Francês table, tabel "tábua, painel quadrado, prancha; mesa de escrita; imagem; comida, fare" (século 11), e também um sobrevivente do final do Antigo Inglês tabele "superfície plana e relativamente fina de algum material duro," especialmente "tablet de escrita (de tábuas de madeira, etc.), mesa de jogo," também "topo de um altar, parte de um pavimento;" no final do Antigo Inglês "tablet destinado a uma inscrição." A palavra do Antigo Inglês é do Germânico *tabal (fonte também do Holandês tafel, Dinamarquês tavle, Antigo Alto Alemão zabel "tábua, prancha," Alemão Tafel).

Tanto as palavras Francesas quanto Germânicas são do Latim tabula "uma tábua, prancha; mesa de escrita; lista, cronograma; imagem, painel pintado," originalmente "pequena laje ou peça plana" geralmente para inscrições ou para jogos (fonte também do Espanhol tabla, Italiano tavola), uma palavra de origem incerta, relacionada ao Umbriano tafle "na tábua."

O sentido de "peça de mobiliário consistindo em um topo plano sobre pernas" é por volta de 1300. A palavra Latina usual para isso era mensa (veja mensa); escritores do Antigo Inglês usavam bord (veja board (n.1)).

Especialmente a mesa na qual as pessoas comem, daí "comida colocada sobre uma mesa" (c. 1400 em Inglês). O significado "arranjo columnar de palavras, números ou outras figuras em uma superfície tabular para conveniência" é registrado desde o final do século 14 (como em table of contents, que é do meio do século 15).

A frase figurativa turn the tables (década de 1630) é do gamão (em Médio Inglês o jogo era chamado tables). Table talk "conversa familiar ao redor de uma mesa" é atestada desde a década de 1560, traduzindo o Latim colloquia mensalis. Table manners é de 1824. Table-hopping é registrado por 1943. Para under the table veja under (prep.). Table-wine, adequado para beber durante uma refeição, é da década de 1670. Table tennis "pingue-pongue" é registrado desde 1887. Table-rapping no espiritualismo, supostamente um efeito de poderes sobrenaturais, é de 1853.

    Publicidade

    Tendências de " tablecloth "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tablecloth"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tablecloth

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tablecloth"
    Publicidade