Publicidade

Etimologia e História de tea-house

tea-house(n.)

"casa de entretenimento na China ou Japão onde chá e lanches leves são servidos," 1763, de tea + house (n.).

Entradas relacionadas

Antigo Inglês hus "moradia, abrigo, edifício projetado para ser usado como residência," do Proto-Germânico *hūsan (também fonte do Antigo Nórdico, Antigo Frísio hus, Holandês huis, Alemão Haus), de origem desconhecida, talvez conectado à raiz de hide (v.) [OED]. No Gótico apenas em gudhus "templo," literalmente "casa de Deus;" a palavra usual para "casa" em Gótico sendo segundo o OED razn.

O significado "família, incluindo ancestrais e descendentes, especialmente se nobres" é de cerca de 1000. O sentido zodiacal é atestado pela primeira vez no final do século 14. O sentido legislativo (década de 1540) é transferido do edifício em que o corpo se reúne. O significado "público em um teatro" é de 1660 (transferido do próprio teatro, playhouse). O significado "local de negócios" é da década de 1580. O sentido especializado de colégio e universidade (década de 1530) também se aplica tanto a edifícios quanto a estudantes coletivamente, um duplo sentido encontrado anteriormente em referência a ordens religiosas (final do século 14). Como um estilo musical de DJ em uma casa de dança, provavelmente do Warehouse, um clube noturno de Chicago onde se diz que o estilo teve origem.

Jogar play house é de 1871; como sugestivo de "ter sexo, morar junto," 1968. House arrest é atestado por 1794. House-painter é da década de 1680. House-raising (n.) é de 1704. On the house "grátis" é de 1889. House and home têm sido pareados aliterativamente desde cerca de 1200.

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
E o Profeta Isaías, filho de Amós, veio até ele e disse-lhe, Assim diz o Senhor, Põe a tua casa em ordem: pois morrerás, e não viverás. [II Reis xx.1, versão de 1611]

1650s, tay, "folhas preparadas da planta do chá," também "uma infusão de folhas de chá preparadas usadas como bebida," também em grafias iniciais thea, tey, tee e inicialmente pronunciado para rimar com obey (Pope); pay (Gay). A pronúncia moderna predomina a partir da metade do século XVIII.

A palavra é mais antiga em inglês como chaa (1590s), também cha, tcha, chia, cia (compare cha, chai). As duas formas refletem dois caminhos de transmissão: chaa, etc. são do português cha, via Macau, do mandarim (chinês) ch'a. A forma posterior, que se tornou o inglês moderno tea, é via holandês thee, do malaio teh e diretamente do chinês (dialeto Amoy) t'e, que corresponde ao mandarim ch'a.

A forma moderna em inglês (junto com o francês thé, espanhol te, alemão Tee, etc.) reflete o papel dos holandeses como principais importadores das folhas naquela parte da Europa (através da Companhia Holandesa das Índias Orientais, a partir de 1610). Enquanto isso, o russo chai, persa cha, grego tsai, árabe shay e turco çay vieram todos por rotas comerciais terrestres da forma mandarim.

O chá era conhecido em Paris por 1635; a prática de bebê-lo foi introduzida na Inglaterra por 1644. A palavra foi estendida na década de 1660 para a própria planta do chá, também para infusões similares das partes de outras plantas. O significado gíria "maconha" (que às vezes era infundida em água quente) é atestado por 1935, considerado obsoleto no final da década de 1960.

O significado "refeição no final da tarde à qual se serve chá" é de 1738. Tea-bottle como gíria inglesa para "dama solteira" é atestado por 1909. Não fazer algo for all the tea in China "não por nada" é atestado por 1905 em inglês australiano, ainda mais cedo sem a negativa:

The gallop was a clinking good one, and goes to prove how wonderfully Wings has improved. One could wager all the tea in China that the grey mare was never so well before, for did she not prove it by handily beating Babette, and stretching Goldtop's neck? [sporting notes in "The Daily Advertiser," Wagga Wagga, New South Wales, Dec. 17, 1892]
O galope foi um bom clink, e prova como Wings melhorou maravilhosamente. Poder-se-ia apostar todo o chá da China que a égua cinza nunca esteve tão boa antes, pois não provou isso ao vencer facilmente Babette e esticar o pescoço de Goldtop? [notas esportivas em "The Daily Advertiser," Wagga Wagga, New South Wales, 17 de dezembro de 1892]
    Publicidade

    Compartilhar "tea-house"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tea-house

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tea-house"
    Publicidade